Impresa | Azioni |
---|---|
Persona | Network | Funzione | Modalità di firma | Dal | Per |
---|---|---|---|---|---|
Mostra 2 imprese | membro del consiglio di fondazione | firma collettiva a due | 10.04.2018 | ||
Mostra 1 impresa | ufficio di revisione | 28.05.2015 | |||
Mostra 2 imprese | membro | firma collettiva a due | 28.05.2015 | ||
Mostra 4 imprese | membro del consiglio di fondazione | firma collettiva a due | 28.05.2015 | ||
Mostra 2 imprese | membro | firma collettiva a due | 28.05.2015 | ||
Mostra 1 impresa | membro | firma collettiva a due | 28.05.2015 | ||
Mostra 3 imprese | presidente | firma collettiva a due | 28.05.2015 |
|
|||||
|
|||||
|
Sede |
Bern (BE) |
---|---|
Scopo |
Die Stiftung bezweckt das beitragsfinanzierte Äufnen, Verwalten, Bewirtschaften und bestimmungsgemässe Ausrichten von Mitteln für ein Vorruhestandsmodell, das den Mitarbeitenden ausgewählter Berufsgruppen von SBB und SBB Cargo gemäss Art. 2.1 der Vereinbarung VBB/Valida die Möglichkeit bietet, ab 60 Jahren in einen vollständigen oder teilweisen Vorruhestand vor dem angestrebten Pensionierungszeitpunkt zu treten. Die Stiftung bezweckt ausschliesslich das Erbringen von Lohnersatzleistungen, Ersatz von Altersgutschriften oder Ersatzleistungen in Härtefällen gemäss Art. 3.2 der Vereinbarung VBB/Valida. Die Stiftung verfolgt keinen Erwerbszweck und erstrebt keinen Gewinn. Mit Zustimmung der Mehrheit des Stiftungsrates können sich weitere Arbeitgebende der Stiftung anschliessen. Die Ansprüche der bisherigen Destinatäre dürfen dadurch nicht geschmälert werden. Der Anschluss weiterer Arbeitgebende erfolgt aufgrund einer schriftlichen Anschlussvereinbarung (und der Ergänzung der Vereinbarung VBB/Valida).
Mostra di più
|
IDI |
CHE-211.098.487 |
Numero d'ordine |
CH-036.7.063.711-1 |
Registro di commercio |
Cantone Berna |
Estratto del registro di commercio |
Registrazione gratuita |
2 imprese con lo stesso domicilio: Hilfikerstrasse 1, 3014 Bern
Controlli la dichiarazione di recupero crediti prima di concludere un contratto.
Controlli la solvibilità dei suoi prospetti e clienti.
Consulti l'estratto attuale del registro commerciale online.
Mutazione Stiftung Valida
Rubrica: Iscrizione al registro di commercio
Sottorubrica: Mutazione
Motivo: Persone iscritte
Stiftung Valida, in Bern, CHE-211.098.487, Stiftung (SHAB Nr. 68 vom 10.04.2018, Publ. 4160857).
Ausgeschiedene Personen und erloschene Unterschriften:
Eigenheer, Robert, von Kleinandelfingen, in Zürich, Mitglied des Stiftungsrates, mit Kollektivunterschrift zu zweien.
Eingetragene Personen neu oder mutierend:
Neuhaus, Patrik, von St. Ursen, in Düdingen, Mitglied des Stiftungsrates, mit Kollektivunterschrift zu zweien.
FUSC: 161 del 22.08.2019
Registro giornaliero: 12765 del 19.08.2019
Numero di pubblicazione: HR02-1004700374
Cantoni: BE
Motivo: Registro di commercio (Cambiamenti)
- Persone iscritte
Stiftung Valida, in Bern, CHE-211.098.487, Stiftung (SHAB Nr. 249 vom 22.12.2017, Publ. 3951131).
Ausgeschiedene Personen und erloschene Unterschriften:
Winter, Marc, von Basel, in Yverdon-les-Bains, Mitglied, mit Kollektivunterschrift zu zweien.
Eingetragene Personen neu oder mutierend:
Pellettieri, Claudio, von Elgg, in Elgg, Mitglied des Stiftungsrates, mit Kollektivunterschrift zu zweien.
Registro giornaliero no 5026 del 05.04.2018 / CHE-211.098.487 / 04160857
Motivo: Registro di commercio (Cambiamenti)
- Persone iscritte
Stiftung Valida, in Bern, CHE-211.098.487, Stiftung (SHAB Nr. 8 vom 13.01.2016, Publ. 2592629).
Ausgeschiedene Personen und erloschene Unterschriften:
Neuhaus, Patrik, von St. Ursen, in Düdingen, Mitglied, mit Kollektivunterschrift zu zweien.
Eingetragene Personen neu oder mutierend:
Eigenheer, Robert, von Kleinandelfingen, in Zürich, Mitglied des Stiftungsrates, mit Kollektivunterschrift zu zweien.
Registro giornaliero no 19167 del 19.12.2017 / CHE-211.098.487 / 03951131
Motivo: Registro di commercio (Cambiamenti)
- Nuovo scopo
Stiftung Valida, in Bern, CHE-211.098.487, Stiftung (SHAB Nr. 199 vom 14.10.2015, Publ. 2424755).
Urkundenänderung:
26.11.2015.
Zweck neu:
Die Stiftung bezweckt das beitragsfinanzierte Äufnen, Verwalten, Bewirtschaften und bestimmungsgemässe Ausrichten von Mitteln für ein Vorruhestandsmodell, das den Mitarbeitenden ausgewählter Berufsgruppen von SBB und SBB Cargo gemäss Art. 2.1 der Vereinbarung VBB/Valida die Möglichkeit bietet, ab 60 Jahren in einen vollständigen oder teilweisen Vorruhestand vor dem angestrebten Pensionierungszeitpunkt zu treten. Die Stiftung bezweckt ausschliesslich das Erbringen von Lohnersatzleistungen, Ersatz von Altersgutschriften oder Ersatzleistungen in Härtefällen gemäss Art. 3.2 der Vereinbarung VBB/Valida. Die Stiftung verfolgt keinen Erwerbszweck und erstrebt keinen Gewinn. Mit Zustimmung der Mehrheit des Stiftungsrates können sich weitere Arbeitgebende der Stiftung anschliessen. Die Ansprüche der bisherigen Destinatäre dürfen dadurch nicht geschmälert werden. Der Anschluss weiterer Arbeitgebende erfolgt aufgrund einer schriftlichen Anschlussvereinbarung (und der Ergänzung der Vereinbarung VBB/Valida).
Registro giornaliero no 372 del 08.01.2016 / CH03670637111 / 02592629
Motivo: Registro di commercio (Cambiamenti)
Stiftung Valida, in Bern, CHE-211.098.487, Stiftung (SHAB Nr. 100 vom 28.05.2015, Publ. 2173519).
Aufsichtsbehörde neu:
Bernische BVG- und Stiftungsaufsicht (BBSA).
Registro giornaliero no 17006 del 09.10.2015 / CH03670637111 / 02424755
Motivo: Registro di commercio (Nuove iscrizioni)
Stiftung Valida, in Bern, CHE-211.098.487, Hilfikerstrasse 1, 3014 Bern, Stiftung (Neueintragung).
Urkundendatum:
22.04.2015.
Zweck:
Die Stiftung bezweckt das beitragsfinanzierte Äufnen, Verwalten, Bewirtschaften und bestimmungsgemässe Ausrichten von Mitteln für ein Vorruhestandsmodell, das den Mitarbeitenden ausgewählter Berufsgruppen von SBB und SBB Cargo gemäss Art. 2.1 der Vereinbarung VBB/Valida die Möglichkeit bietet, ab 60 Jahren in einen vollständigen oder teilweisen Vorruhestand vor dem angestrebten Pensionierungszeitpunkt zu treten. Die Stiftung bezweckt ausschliesslich das Erbringen von Lohnersatzleistungen, Ersatz von Altersgutschriften oder Ersatzleistungen in Härtefällen gemäss Art. 4.2 der Vereinbarung VBB/Valida. Aus den Beiträgen der Destinatäre dürfen neben angemessenen Rückstellungen nur diese Leistungen sowie die administrativen Kosten der Stiftung finanziert werden. Die Stiftung verfolgt keinen Erwerbszweck und erstrebt keinen Gewinn. Mit Zustimmung der Mehrheit des Stiftungsrates sowie der Aufsichtsbehörde können sich weitere Arbeitgebende der Stiftung anschliessen. Die Ansprüche der bisherigen Destinatäre dürfen dadurch nicht geschmälert werden. Der Anschluss weiterer Arbeitgebende erfolgt aufgrund einer schriftlichen Anschlussvereinbarung.
Eingetragene Personen:
Mahler, Karin, von Winterthur, in Burgdorf, Präsidentin, mit Kollektivunterschrift zu zweien; Cambi, Aroldo, italienischer Staatsangehöriger, in Worblaufen (Ittigen), Mitglied, mit Kollektivunterschrift zu zweien; Huber, Urs, von Eppenberg-Wöschnau, in Obergösgen, Mitglied, mit Kollektivunterschrift zu zweien; Neuhaus, Patrik, von St. Ursen, in Düdingen, Mitglied, mit Kollektivunterschrift zu zweien; Rüegg, Werner, von Eschenbach SG, in Heiden, Mitglied, mit Kollektivunterschrift zu zweien; Winter, Marc, von Basel, in Yverdon-les-Bains, Mitglied, mit Kollektivunterschrift zu zweien; BDO AG (CHE-414.946.954), in Burgdorf, Revisionsstelle.
Registro giornaliero no 8959 del 22.05.2015 / CH03670637111 / 02173519
Include l'accesso a tutte le informazioni di base, ai marchi e a 2 sorveglianze.
Si registri gratuitamente