Impresa | Azioni |
---|---|
Persona | Network | Funzione | Modalità di firma | Dal | Per |
---|---|---|---|---|---|
Mostra 46 imprese | presidente del consiglio d'amministrazione | firma collettiva a due | 13.04.2016 | ||
Mostra 24 imprese | membro del consiglio d'amministrazione | firma collettiva a due | 13.04.2016 | ||
Mostra 14 imprese | membro del consiglio d'amministrazione | firma collettiva a due | 13.04.2016 | ||
Mostra 16 imprese | membro del consiglio d'amministrazione | firma collettiva a due | 13.05.2019 |
|
|||||
|
|||||
|
Sede |
Baden (AG) |
---|---|
Scopo |
Ausschliesslicher Zweck der Gesellschaft ist der Erwerb, das Halten, die Verwaltung sowie die Finanzierung von Verträgen und/oder Forderungen und/oder Fahrzeugen sowie von damit zusammenhängenden Rechten aus einem noch abzuschliessenden Lease Asset Sale Agreement (Vereinbarung betreffend den Verkauf von Leasingverträgen, Kaufverträgen und Leasingfahrzeugen) zwischen der Gesellschaft und der AMAG Leasing AG, Baden, alles als Bestandteil einer Refinanzierungstransaktion oder Refinanzierungstransaktionen (z.B. Verbriefungen) der AMAG Leasing AG, Baden. In diesem Rahmen ist die Gesellschaft befugt, solche Verträge und/oder Forderungen und/oder Fahrzeuge zu erwerben sowie Anleihensobligationen auszugeben und Darlehensverträge abzuschliessen. Insbesondere kann die Gesellschaft folgende Verträge (oder Verträge mit ähnlichem wirtschaftlichen Hintergrund) abschliessen (wobei deren genaue Bezeichnung variieren kann): Lease Asset Sale Agreement (Vereinbarung betreffend Verkauf von Leasingverträgen, Kaufverträgen und Leasingfahrzeugen), Servicing Agreement (Dienstleistungsvertrag), Cash Management Agreement (Vertrag betreffend die Verwaltung von Zahlungsflüssen), Corporate Services Agreement (Dienstleistungsvertrag betreffend die Erbringung von gesellschaftsrechtlichen Dienstleistungen), Corporate Sub-Services Agreement (Sub-Dienstleistungsvertrag betreffend die Erbringung von gesellschaftsrechtlichen Dienstleistungen), Subscription Agreement (Vertrag betreffend die Zeichnung von Anleihen), Note Trust Deed (Anleihensbedingungen), Principal Paying Agency Agreement (Hauptzahlstellenvertrag), Claims Assignment Agreement (Forderungsabtretungsvertrag), Pledge and Transfer Agreement (Pfand- und Übertragungsvertrag), Security Trust Deed (Sicherheitenvertrag), Account Bank Agreement (Bankkontovertrag), Servicing Facilitator Deed (Urkunde betreffend Nachfolgedienstleister), Subordinated Loan Agreement (Vertrag betreffend eines nachrangigen Darlehens), Master Definitions and Common Terms Agreement (Vereinbarung betreffend Definitionen und allgemeinen Bestimmungen) und alle andern, in diesem Zusammenhang notwendigen Verträge (nachfolgend die TRANSAKTIONSDOKUMENTE). Die Gesellschaft darf keine kommerziellen, finanziellen und anderen Tätigkeiten ausüben, die nicht direkt oder indirekt dem Gesellschaftszweck dienen. Die Gesellschaft darf ihr übertragene Verträge, Forderungen und Fahrzeuge nicht verkaufen und weiter übertragen, soweit dies nicht durch die TRANSAKTIONSDOKUMENTE vorgesehen ist. Es ist ihr weiter untersagt, Liegenschaften zu erwerben oder zu halten, es sei denn, die Gesellschaft erwirbt sie durch Verwertung von erworbenen Pfandrechten. Sie darf sich an keinen Unternehmen beteiligen. Sie darf weder Sicherheiten gegenüber Dritten stellen noch Garantien, Bürgschaften und dergleichen zu Gunsten Dritter abgeben.
Mostra di più
|
IDI |
CHE-210.429.676 |
Numero d'ordine |
CH-400.3.441.055-6 |
Registro di commercio |
Cantone Argovia |
Estratto del registro di commercio |
Registrazione gratuita |
0 impresa con lo stesso domicilio: Täfernstrasse 5, 5400 Baden
Controlli la dichiarazione di recupero crediti prima di concludere un contratto.
Controlli la solvibilità dei suoi prospetti e clienti.
Consulti l'estratto attuale del registro commerciale online.
Cancellazione Swiss Car ABS 2016-1 AG
Rubrica: Iscrizione al registro di commercio
Sottorubrica: Cancellazione
Swiss Car ABS 2016-1 AG, in Baden, CHE-210.429.676, Aktiengesellschaft (SHAB Nr. 91 vom 13.05.2019, Publ. 1004628676). Aktiven und Passiven (Fremdkapital) gehen infolge Fusion auf die AMAG Leasing AG, in Baden (CHE-107.994.662), über. Die Gesellschaft wird gelöscht.
FUSC: 135 del 16.07.2019
Registro giornaliero: 7844 del 11.07.2019
Numero di pubblicazione: HR03-1004677051
Cantoni: AG
Mutazione Swiss Car ABS 2016-1 AG
Rubrica: Iscrizione al registro di commercio
Sottorubrica: Mutazione
Motivo: Persone iscritte
Swiss Car ABS 2016-1 AG, in Baden, CHE-210.429.676, Aktiengesellschaft (SHAB Nr. 6 vom 10.01.2019, Publ. 1004538416).
Ausgeschiedene Personen und erloschene Unterschriften:
Bijl, Aart, niederländischer Staatsangehöriger, in Crans-près-Céligny, Mitglied des Verwaltungsrates, mit Kollektivunterschrift zu zweien.
Eingetragene Personen neu oder mutierend:
Korten, Boudewijn, niederländischer Staatsangehöriger, in Altendorf, Mitglied des Verwaltungsrates, mit Kollektivunterschrift zu zweien.
FUSC: 91 del 13.05.2019
Registro giornaliero: 5146 del 08.05.2019
Numero di pubblicazione: HR02-1004628676
Cantoni: AG
Mutazione Swiss Car ABS 2016-1 AG
Rubrica: Iscrizione al registro di commercio
Sottorubrica: Mutazione
Motivo: Persone iscritte
Swiss Car ABS 2016-1 AG, in Baden, CHE-210.429.676, Aktiengesellschaft (SHAB Nr. 82 vom 30.04.2018, Publ. 4202115). Gemäss Erklärung des Verwaltungsrates vom 30.11.2018 untersteht die Gesellschaft keiner ordentlichen Revision und verzichtet auf eine eingeschränkte Revision.
Ausgeschiedene Personen und erloschene Unterschriften:
Ernst & Young AG (CHE-491.907.686), in Zürich, Revisionsstelle.
FUSC: 6 del 10.01.2019
Registro giornaliero: 294 del 07.01.2019
Numero di pubblicazione: HR02-1004538416
Cantoni: AG
Motivo: Registro di commercio (Cambiamenti)
- Persone iscritte
Swiss Car ABS 2016-1 AG, in Baden, CHE-210.429.676, Aktiengesellschaft (SHAB Nr. 71 vom 13.04.2016, Publ. 2776531).
Ausgeschiedene Personen und erloschene Unterschriften:
Neumann, Vadim, deutscher Staatsangehöriger, in Zürich, Mitglied des Verwaltungsrates, mit Kollektivunterschrift zu zweien.
Eingetragene Personen neu oder mutierend:
Bijl, Aart, niederländischer Staatsangehöriger, in Crans-près-Céligny, Mitglied des Verwaltungsrates, mit Kollektivunterschrift zu zweien.
Registro giornaliero no 4162 del 25.04.2018 / CHE-210.429.676 / 04202115
Motivo: Registro di commercio (Nuove iscrizioni)
Swiss Car ABS 2016-1 AG(Swiss Car ABS 2016-1 Ltd.), in Baden, CHE-210.429.676, c/o AMAG Leasing AG, Täfernstrasse 5, 5400 Baden, Aktiengesellschaft (Neueintragung).
Statutendatum:
04.04.2016.
Zweck:
Ausschliesslicher Zweck der Gesellschaft ist der Erwerb, das Halten, die Verwaltung sowie die Finanzierung von Verträgen und/oder Forderungen und/oder Fahrzeugen sowie von damit zusammenhängenden Rechten aus einem noch abzuschliessenden Lease Asset Sale Agreement (Vereinbarung betreffend den Verkauf von Leasingverträgen, Kaufverträgen und Leasingfahrzeugen) zwischen der Gesellschaft und der AMAG Leasing AG, Baden, alles als Bestandteil einer Refinanzierungstransaktion oder Refinanzierungstransaktionen (z.B. Verbriefungen) der AMAG Leasing AG, Baden. In diesem Rahmen ist die Gesellschaft befugt, solche Verträge und/oder Forderungen und/oder Fahrzeuge zu erwerben sowie Anleihensobligationen auszugeben und Darlehensverträge abzuschliessen. Insbesondere kann die Gesellschaft folgende Verträge (oder Verträge mit ähnlichem wirtschaftlichen Hintergrund) abschliessen (wobei deren genaue Bezeichnung variieren kann): Lease Asset Sale Agreement (Vereinbarung betreffend Verkauf von Leasingverträgen, Kaufverträgen und Leasingfahrzeugen), Servicing Agreement (Dienstleistungsvertrag), Cash Management Agreement (Vertrag betreffend die Verwaltung von Zahlungsflüssen), Corporate Services Agreement (Dienstleistungsvertrag betreffend die Erbringung von gesellschaftsrechtlichen Dienstleistungen), Corporate Sub-Services Agreement (Sub-Dienstleistungsvertrag betreffend die Erbringung von gesellschaftsrechtlichen Dienstleistungen), Subscription Agreement (Vertrag betreffend die Zeichnung von Anleihen), Note Trust Deed (Anleihensbedingungen), Principal Paying Agency Agreement (Hauptzahlstellenvertrag), Claims Assignment Agreement (Forderungsabtretungsvertrag), Pledge and Transfer Agreement (Pfand- und Übertragungsvertrag), Security Trust Deed (Sicherheitenvertrag), Account Bank Agreement (Bankkontovertrag), Servicing Facilitator Deed (Urkunde betreffend Nachfolgedienstleister), Subordinated Loan Agreement (Vertrag betreffend eines nachrangigen Darlehens), Master Definitions and Common Terms Agreement (Vereinbarung betreffend Definitionen und allgemeinen Bestimmungen) und alle andern, in diesem Zusammenhang notwendigen Verträge (nachfolgend die TRANSAKTIONSDOKUMENTE). Die Gesellschaft darf keine kommerziellen, finanziellen und anderen Tätigkeiten ausüben, die nicht direkt oder indirekt dem Gesellschaftszweck dienen. Die Gesellschaft darf ihr übertragene Verträge, Forderungen und Fahrzeuge nicht verkaufen und weiter übertragen, soweit dies nicht durch die TRANSAKTIONSDOKUMENTE vorgesehen ist. Es ist ihr weiter untersagt, Liegenschaften zu erwerben oder zu halten, es sei denn, die Gesellschaft erwirbt sie durch Verwertung von erworbenen Pfandrechten. Sie darf sich an keinen Unternehmen beteiligen. Sie darf weder Sicherheiten gegenüber Dritten stellen noch Garantien, Bürgschaften und dergleichen zu Gunsten Dritter abgeben.
Aktienkapital:
CHF 100'000.00.
Liberierung Aktienkapital:
CHF 100'000.00.
Aktien:
1'000 vinkulierte Namenaktien zu CHF 100.00.
Qualifizierte Tatbestände:
Beabsichtigte Sachübernahme: Die Gesellschaft beabsichtigt, nach der Gründung Forderungen aus Leasingverträgen, Leasingfahrzeuge im Zusammenhang mit solchen Leasingverträgen, Forderungen aus Kaufverträgen über Leasingfahrzeuge im Zusammenhang mit solchen Leasingverträgen sowie damit zusammenhängende Rechte zum Preis von höchstens CHF 1'600'000'000.00 zu übernehmen.
Publikationsorgan:
SHAB. Die Mitteilungen an die Aktionäre erfolgen per Brief, E-Mail oder Telefax an die im Aktienbuch verzeichneten Adressen.
Vinkulierung:
Die Übertragbarkeit der Namenaktien ist nach Massgabe der Statuten beschränkt.
Eingetragene Personen:
Fruithof, Barend, von Henggart, in Meilen, Präsident des Verwaltungsrates, mit Kollektivunterschrift zu zweien; Ernst & Young AG ( CHE-491.907.686), in Zürich, Revisionsstelle; Hüppi, Daniel, von Gommiswald, in Birmensdorf (ZH), Mitglied des Verwaltungsrates, mit Kollektivunterschrift zu zweien; Meyer, Martin, von Bremgarten (AG), in Merenschwand, Mitglied des Verwaltungsrates, mit Kollektivunterschrift zu zweien; Neumann, Vadim, deutscher Staatsangehöriger, in Zürich, Mitglied des Verwaltungsrates, mit Kollektivunterschrift zu zweien.
Registro giornaliero no 3512 del 08.04.2016 / CHE-210.429.676 / 02776531
Include l'accesso a tutte le informazioni di base, ai marchi e a 2 sorveglianze.
Si registri gratuitamente