Dirigenza

Dirigenza attuale

Persona Network Funzione Modalità di firma Dal Per
membro del consiglio d'amministrazione firma individuale 21.11.2012
Dati di base
Società anonima
16.11.2012
CHF 100’000
Ultimo cambiamento: 23.04.2018
Cancellazione: 23.04.2018

Sede

Aclens (VD)

Scopo

La société a pour but le commerce de tout produit alimentaire et de boissons en tout genre, alcoolisées ou non, en particulier en Suisse (pour but complet cf. statuts). Mostra di più

IDI

CHE-169.218.940

Numero d'ordine

CH-550.1.114.548-7

Registro di commercio

Cantone Vaud

Estratto del registro di commercio

Informazioni
Lixt Betreibungsauszug

Estratto del registro esecuzioni

Controlli la dichiarazione di recupero crediti prima di concludere un contratto.

Lixt Bonitätsauskunft

Informazione di solvibilità

Controlli la solvibilità dei suoi prospetti e clienti.

Lixt Handelsregisterauszug

Estratto del registro di commercio

Consulti l'estratto attuale del registro commerciale online.

Pubblicazioni

Pubblicazioni

1 - 18 su 18

FUSC23.04.2018
|
MBF-Swiss SA en liquidation

Motivo: Registro di commercio (Cancellazioni)

MBF-Swiss SA en liquidation, à Aclens, CHE-169.218.940 (FOSC du 16.01.2018, p. 0/3993541). Aucune opposition motivée n'ayant été présentée, la société est radiée d'office, conformément à l'art. 159, al. 5, lit. a ORC.

Registro giornaliero no 7095 del 18.04.2018 / CHE-169.218.940 / 04188525

FUSC16.01.2018
|
MBF-Swiss SA en liquidation

Motivo: Registro di commercio (Cambiamenti)
- Revoca scioglimento/fallimento

MBF-Swiss SA en liquidation, à Aclens, CHE-169.218.940 (FOSC du 07.02.2017, p. 0/3332099). La procédure de faillite, suspendue faute d'actif, a été clôturée le 9 janvier 2018.

Registro giornaliero no 792 del 11.01.2018 / CHE-169.218.940 / 03993541

FUSC15.12.2017
|
MBF-SWISS SA

Motivo: Fallimenti
- Sospensione della procedura di fallimento

  1. Fallito/a:
    MBF-SWISS SA
    Indirizzo:
    Ch. du Coteau 21 A
    1123 Aclens
  2. Dichiarazione di fallimento: 30.01.2017
  3. Sospensione del fallimento: 06.12.2017
  4. Termine di scadenza ai sensi dell'art. 230 comma 2 Legge fallimentare federale: 25.12.2017
  5. Anticipo spese: CHF 4'000.00
  6. Avvertenza: La faillite sera clôturée si, dans le délai susmentionné, les créanciers n'en requièrent pas la liquidation et ne fournissent pas la sûreté exigée pour les frais qui ne seront pas couverts par la masse. La réclamation ultérieure d'avances supplémentaires est réservée.
  7. Osservazioni: But : Commerce de produit alimentaire et de boissons en tout genre, alcoolisées ou non, en particulier en Suisse
Office des faillites de l'Arrondissement de la Côte
1260 Nyon 1

(03924167)
FUSC07.02.2017
|
MBF-Swiss SA en liquidation

Motivo: Registro di commercio (Cambiamenti)
- Scioglimento fallimento

MBF-Swiss SA, à Aclens, CHE-169.218.940 (FOSC du 13.06.2014, p. 0/1551909). Par décision du Tribunal de l'arrondissement de La Côte du 30 janvier 2017, la société a été déclarée en faillite par défaut des parties avec effet à partir du 30 janvier 2017, à 12h00.

La raison de commerce devient:
MBF-Swiss SA en liquidation.

Registro giornaliero no 2064 del 02.02.2017 / CHE-169.218.940 / 03332099

FUSC13.01.2017
|
MBF-Swiss SA

Motivo: Esecuzioni
- Diversi

  1. Debitore/debitrice:
    MBF-Swiss SA
    Indirizzo:
    Chemin du Coteau 21 A
    1123 Aclens
  2. Precetto esecutivo n.: 7820514
  3. Creditore: FONDATION INSTITUTION SUPPLETIVE LPP
    1002 Lausanne
  4. Osservazioni: Requiert paiement de: fr. 2'078.30 + intérêts à 5% du 14.03.2016 + frais de poursuite fr. 100.00 + frais de rappel fr. 50.00 ainsi que les frais du commandement de payer et de la commination de faillite fr. 544.05 et les frais de la présente publication.
    Titre et date de la créance, cause de l'obligation:
    1) N° d'affiliation 157615, Arriéré sur compte courant, calcul des cotisations du 01.01.2016, dû depuis le 14.03.2016
    2) Frais de poursuite
    3) Frais de rappel
    N'ayant pas obtempéré au commandement de payer qui vous a été notifié le 19.08.2016, vous êtes menacé de la faillite.
    Si la créance ci-dessus et les frais de la poursuite ne sont pas payés dans les vingt jours de la notification du présent acte, le créancier aura le droit de requérir contre vous la faillite.
    Si vous estimez n'être pas sujet à la poursuite par voie de faillite, vous pouvez porter plainte auprès de l'autorité de surveillance dans les dix jours, selon l'art. 17 de la loi sur la poursuite pour dettes et la faillite.
    Vous avez la faculté de présenter au juge du concordat un projet de concordat.
    NOTIFICATION:
    La commiation de faillite est notifiée aujourd'hui le 13 janvier 2017 au débiteur conformément aux disposition de l'art. 66 al. 4 ch. 1 LP
Office des poursuites du district de Morges
1110 Morges

(03262611)
FUSC19.08.2016
|
MBF-Swiss SA

Motivo: Esecuzioni
- Diversi

  1. Debitore/debitrice:
    MBF-Swiss SA
    Indirizzo:
    Chemin du Coteau 21 A
    1123 Aclens
  2. Precetto esecutivo n.: 7707927
  3. Creditore: C/Swiss Life SA FONDATION COLLECTIVE LPP SWISS LIFE
    8002 Zürich
  4. Osservazioni: Requiert paiement de:
    Fr. 6'159.50.- + intérêts à 5% du 20.11.2014
    ainsi que les frais du commandement de payer et de la commination de faillite fr. 469.25. et les frais de la présente publication.
    Titre et date de la créance, cause de l'obligation:
    Primes et intérêts jusqu'à la date de la résiliation au 31 mai 2014 selon décompte final du 29 octobre 2014
    N'ayant pas obtempéré au commandement de payer qui vous a été notifié le 12.02.2016, vous êtes menacé de la faillite.
    Si la créance ci-dessus et les frais de la poursuite ne sont pas payés dans les vingt jours de la notification du présent acte, le créancier aura le droit de requérir contre vous la faillite.
    Si vous estimez n'être pas sujet à la poursuite par voie de faillite, vous pouvez porter plainte auprès de l'autorité de surveillance dans les dix jours, selon l'art. 17 de la loi sur la poursuite pour dettes et la faillite.
    Vous avez la faculté de présenter au juge du concordat un projet de concordat.
    NOTIFICATION:
    La commination de faillite est notifiée aujourd'hui le 19 août 2016 au débiteur conformément aux dispositions de l'art. 66 al. 4 chiffre 1 LP
Office des poursuites du district de Morges
1110 Morges

(03002433)
FUSC19.08.2016
|
MBF-Swiss SA

Motivo: Esecuzioni
- Precetti esecutivi

    Avvertenza: Le débiteur est sommé de payer dans les vingt jours le montant de la dette et les frais. Si le débiteur entend contester tout ou partie de la dette ou le droit du créancier d'exercer des poursuites, il doit le déclarer verbalement ou par écrit (former opposition) auprès de l'office des poursuites soussigné dans les dix jours de la notification du commandement. S'il ne conteste qu'une partie des créances, le montant de celles-ci doit être indiqué précisément, faute de quoi la dette entière est réputée contestée. Si le débiteur n'obtempère pas à la sommation de payer, le créancier pourra requérir la continuation de la poursuite.

  1. Debitore/debitrice:
    MBF-Swiss SA
    Indirizzo:
    Chemin du Coteau 21 A
    1123 Aclens
  2. Precetto esecutivo n.: 7820514
  3. Creditore: Agence régionale de la Suisse Romande FONDATION INSTITUTION SUPPLETIVE LPP
    1002 Lausanne
  4. Credito:
    CHF 2'078.30 oltre all'interesse del 5,00% dal dal 14.03.2016CHF 100.00 CHF 50.00
    Tasse supplementari: Frais du commandement de payer Fr. 73.30 + frais de nouvelles notifications + frais d'encaissement.

    Causa del sequestro: 1) N° d'affiliation 157615, Arriéré sur compte courant, calcul des cotisations du 01.01.2016, dû depuis le 14.03.2016
    2) Frais de poursuite
    3) Frais de rappel
  5. Osservazioni: Le présent commandement de payer est notifié au débiteur le 19.08.2016 par publication conformément aux dispositions de l'art. 66 al 4 ch. 2 LP
Office des poursuites du district de Morges
1110 Morges

(03000797)
FUSC19.08.2016
|
MBF-Swiss SA

Motivo: Esecuzioni
- Precetti esecutivi

    Avvertenza: Le débiteur est sommé de payer dans les vingt jours le montant de la dette et les frais. Si le débiteur entend contester tout ou partie de la dette ou le droit du créancier d'exercer des poursuites, il doit le déclarer verbalement ou par écrit (former opposition) auprès de l'office des poursuites soussigné dans les dix jours de la notification du commandement. S'il ne conteste qu'une partie des créances, le montant de celles-ci doit être indiqué précisément, faute de quoi la dette entière est réputée contestée. Si le débiteur n'obtempère pas à la sommation de payer, le créancier pourra requérir la continuation de la poursuite.

  1. Debitore/debitrice:
    MBF-Swiss SA
    Indirizzo:
    Chemin du Coteau 21 A
    1123 Aclens
  2. Precetto esecutivo n.: 7763508
  3. Creditore: ETAT DE VAUD
    1014 Lausanne Adm cant VD
  4. Rappresentante: OFFICE D'IMPOT DES PERSONNES MORALES -CTX
    1400 Yverdon-les-Bains
  5. Credito:
    CHF 72.85 oltre all'interesse del 3,00% dal dal 30.11.2015CHF 4.20
    Tasse supplementari: Frais du commandement de payer Fr. 20.30 + frais de nouvelles notifications + frais d'encaissement.

    Causa del sequestro: 1) Impôt sur le bénéfice et le capital 2013 (Etat de Vaud, Commune de Aclens) selon décision de taxation du 26.10.2015 et du décompte final du 26.10.2015; sommation adressée le 18.12.2015
    2) Intérêts moratoires sur acomptes
  6. Osservazioni: Le présent commandement de payer est notifié au débiteur le 19 août 2016 par publication conformément aux dispositions de l'art. 66 al 4 ch. 2 LP
Office des poursuites du district de Morges
1110 Morges

(03000647)
FUSC19.08.2016
|
MBF-Swiss SA

Motivo: Esecuzioni
- Precetti esecutivi

    Avvertenza: Le débiteur est sommé de payer dans les vingt jours le montant de la dette et les frais. Si le débiteur entend contester tout ou partie de la dette ou le droit du créancier d'exercer des poursuites, il doit le déclarer verbalement ou par écrit (former opposition) auprès de l'office des poursuites soussigné dans les dix jours de la notification du commandement. S'il ne conteste qu'une partie des créances, le montant de celles-ci doit être indiqué précisément, faute de quoi la dette entière est réputée contestée. Si le débiteur n'obtempère pas à la sommation de payer, le créancier pourra requérir la continuation de la poursuite.

  1. Debitore/debitrice:
    MBF-Swiss SA
    Indirizzo:
    Chemin du Coteau 21 A
    1123 Aclens
  2. Precetto esecutivo n.: 7779755
  3. Creditore: Siège à Gland SUPERCONNECT SWISS SA
    1144 Ballens
  4. Credito:
    CHF 9'253.10 oltre all'interesse del 5,00% dal dal 01.05.2015
    Tasse supplementari: Frais du commandement de payer Fr. 73.30 + frais de nouvelles notifications + frais d'encaissement.

    Causa del sequestro: 01.09.2015 Abonnement Swisscom Fr. 34.70
    01.10.2015 Abonnement Swisscom Fr. 130.90
    01.11.2015 Abonnement Swisscom Fr. 132.40
    01.12.2015 Abonnement Swisscom Fr. 120.65
    01.01.2016 Abonnement Swisscom Fr. 127.00
    01.10.2015 Amende Fr. 40.00
    03.09.2015 Amende Fr. 40.00
    30.09.2015 Amende Fr. 40.00
    25.08.2015 Amende Fr. 40.00
    Véhicule à charge de juillet 2015 à novembre 2015 Fr. 2'776.75
    16.09.2015 Facture 2757/1496 encaissé cash Fr. 147.65
    Relevé facture ouverte Fr. 5'623.05
    Total Fr. 9'253.10
  5. Osservazioni: Le présent commandement de payer est notifié au débiteur le 19 août 2016 par publication conformément aux dispositions de l'art. 66 al 4 ch. 2 LP
Office des poursuites du district de Morges
1110 Morges

(03000637)
FUSC26.02.2016
|
MBF-SWISS SA

Motivo: Esecuzioni
- Precetti esecutivi

    Avvertenza: Le débiteur est sommé de payer dans les vingt jours le montant de la dette et les frais. Si le débiteur entend contester tout ou partie de la dette ou le droit du créancier d'exercer des poursuites, il doit le déclarer verbalement ou par écrit (former opposition) auprès de l'office des poursuites soussigné dans les dix jours de la notification du commandement. S'il ne conteste qu'une partie des créances, le montant de celles-ci doit être indiqué précisément, faute de quoi la dette entière est réputée contestée. Si le débiteur n'obtempère pas à la sommation de payer, le créancier pourra requérir la continuation de la poursuite.

  1. Debitore/debitrice:
    MBF-SWISS SA
    Indirizzo:
    Chemin du Coteau 21 A
    1123 Aclens
  2. Precetto esecutivo n.: 7475774
  3. Creditore: GENERALI ASSURANCES GENERALES SA
    1260 Nyon
  4. Credito:
    CHF 1'026.30 oltre all'interesse del 5,00% dal dal 19.03.2015CHF 20.00
    Tasse supplementari: Frais du commandement de payer Fr. 73.30 + frais de nouvelles notifications + frais d'encaissement.

    Causa del sequestro: 1) Police n° : 22610122 / 87
    Prime assurance accident obligatoire LAA selon sommation du 05.03.2015
    2) Frais sommation et retrait de plaques
  5. Osservazioni: Le présent commandement de payer est notifié au débiteur le 26 février 2016 par publication conformément aux dispositions de l'art. 66 al 4 ch. 2 LP
Office des poursuites du district de Morges
1110 Morges

(02684877)
FUSC19.02.2016
|
MBF-Swiss SA

Motivo: Esecuzioni
- Diversi

  1. Debitore/debitrice:
    MBF-Swiss SA
    Indirizzo:
    Chemin du Coteau 21 A
    1123 Aclens
  2. Precetto esecutivo n.: 7397441
  3. Creditore: FRAIKIN SUISSE SA
    1026 Echandens
  4. Rappresentante: Agents d'affaires brevetés VUFFRAY Alain & DERRI Mimoza
    1110 Morges
  5. Osservazioni: N'ayant pas obtempéré au commandement de payer qui vous a été notifié le 25 septembre 2015, vous êtes menacé de la faillite.
    Si la créance et les frais de poursuite ne sont pas payés dans les vingt jours de la notification du présent acte, le créancier aura le droit de requérir contre vous la faillite.
    La présente commination de faillite est notifiée au débiteur le 19 février 2016 par publication, conformément aux dispositions de l'art. 66 al 4 ch. 2 LP.
Office des poursuites du district de Morges
1110 Morges

(02668345)
FUSC19.02.2016
|
MBF-Swiss SA

Motivo: Esecuzioni
- Diversi

  1. Debitore/debitrice:
    MBF-Swiss SA
    Indirizzo:
    Chemin du Coteau 21 A
    1123 Aclens
  2. Precetto esecutivo n.: 7397420
  3. Creditore: FRAIKIN SUISSE SA
    1026 Echandens
  4. Rappresentante: Agents d'affaires brevetés VUFFRAY Alain & DERRI Mimoza
    1110 Morges
  5. Osservazioni: N'ayant pas obtempéré au commandement de payer qui vous a été notifié le 25 septembre 2015, vous êtes menacé de la faillite.
    Si la créance et les frais de poursuite ne sont pas payés dans les vingt jours de la notification du présent acte, le créancier aura le droit de requérir contre vous la faillite.
    La présente commination de faillite est notifiée au débiteur le 19 février 2016 par publication, cf. dispositions de l'art. 66 al 4 ch. 2 LP.
Office des poursuites du district de Morges
1110 Morges

(02665153)
FUSC19.02.2016
|
MBF-SWISS SA

Motivo: Esecuzioni
- Precetti esecutivi

    Avvertenza: Le débiteur est sommé de payer dans les vingt jours le montant de la dette et les frais. Si le débiteur entend contester tout ou partie de la dette ou le droit du créancier d'exercer des poursuites, il doit le déclarer verbalement ou par écrit (former opposition) auprès de l'office des poursuites soussigné dans les dix jours de la notification du commandement. S'il ne conteste qu'une partie des créances, le montant de celles-ci doit être indiqué précisément, faute de quoi la dette entière est réputée contestée. Si le débiteur n'obtempère pas à la sommation de payer, le créancier pourra requérir la continuation de la poursuite.

  1. Debitore/debitrice:
    MBF-SWISS SA
    Indirizzo:
    Chemin du Coteau 21 A
    1123 Aclens
  2. Precetto esecutivo n.: 7600765
  3. Creditore: division TVA CONFEDERATION SUISSE
    3003 Bern
  4. Credito:
    CHF 3'000.00 oltre all'interesse del 4,00% dal dal 01.03.2015
    Tasse supplementari: Frais du commandement de payer Fr. 73.30 + frais de nouvelles notifications + frais d'encaissement.

    Causa del sequestro: TVA provisoire (art. 86 LTVA) pour la période allant du 01.10.2014 au 31.12.2014, EA930376
  5. Osservazioni: Le présent commandement de payer est notifié au débiteur le 19 février 2016 par publication conformément aux dispositions de l'art. 66 al 4 ch. 2 LP
Office des poursuites du district de Morges
1110 Morges

(02673673)
FUSC19.02.2016
|
MBF-SWISS SA

Motivo: Esecuzioni
- Precetti esecutivi

    Avvertenza: Le débiteur est sommé de payer dans les vingt jours le montant de la dette et les frais. Si le débiteur entend contester tout ou partie de la dette ou le droit du créancier d'exercer des poursuites, il doit le déclarer verbalement ou par écrit (former opposition) auprès de l'office des poursuites soussigné dans les dix jours de la notification du commandement. S'il ne conteste qu'une partie des créances, le montant de celles-ci doit être indiqué précisément, faute de quoi la dette entière est réputée contestée. Si le débiteur n'obtempère pas à la sommation de payer, le créancier pourra requérir la continuation de la poursuite.

  1. Debitore/debitrice:
    MBF-SWISS SA
    Indirizzo:
    Chemin du Coteau 21 A
    1123 Aclens
  2. Precetto esecutivo n.: 7517690
  3. Creditore: division TVA CONFEDERATION SUISSE
    3003 Bern
  4. Credito:
    CHF 2'000.00 oltre all'interesse del 4,00% dal dal 01.12.2014
    Tasse supplementari: Frais du commandement de payer Fr. 73.30 + frais de nouvelles notifications + frais d'encaissement.

    Causa del sequestro: TVA provisoire (art. 86 LTVA)
    Pour la période allant du 01.07.2014 au 30.09.2014, EA 930371
  5. Osservazioni: Le présent commandement de payer est notifié au débiteur le 19 février 2016 par publication conformément aux dispositions de l'art. 66 al 4 ch. 2 LP
Office des poursuites du district de Morges
1110 Morges

(02665307)
FUSC19.02.2016
|
MBF-Swiss SA

Motivo: Esecuzioni
- Precetti esecutivi

    Avvertenza: Le débiteur est sommé de payer dans les vingt jours le montant de la dette et les frais. Si le débiteur entend contester tout ou partie de la dette ou le droit du créancier d'exercer des poursuites, il doit le déclarer verbalement ou par écrit (former opposition) auprès de l'office des poursuites soussigné dans les dix jours de la notification du commandement. S'il ne conteste qu'une partie des créances, le montant de celles-ci doit être indiqué précisément, faute de quoi la dette entière est réputée contestée. Si le débiteur n'obtempère pas à la sommation de payer, le créancier pourra requérir la continuation de la poursuite.

  1. Debitore/debitrice:
    MBF-Swiss SA
    Indirizzo:
    Chemin du Coteau 21 A
    1123 Aclens
  2. Precetto esecutivo n.: 7719657
  3. Creditore: ETAT DE FRIBOURG
    1700 Fribourg
  4. Rappresentante: SERVICE CANTONAL DES CONTRIBUTIONS
    1700 Fribourg
  5. Credito:
    CHF 6'154.30 oltre all'interesse del 3,00% dal dal 24.12.2015CHF 163.20 CHF 30.00 CHF 30.00
    Tasse supplementari: Frais du commandement de payer Fr. 73.30 + frais de nouvelles notifications + frais d'encaissement.

    Causa del sequestro: 1) Impôt à la source 2014
    2) Intérêts échus
    3) Frais de contentieux
    4) Frais de prestations
  6. Osservazioni: Le présent commandement de payer est notifié au débiteur le 19 février 2016 par publication conformément aux dispositions de l'art. 66 al 4 ch. 2 LP
Office des poursuites du district de Morges
1110 Morges

(02673675)
FUSC12.02.2016
|
MBF-SWISS SA

Motivo: Esecuzioni
- Precetti esecutivi

    Avvertenza: Le débiteur est sommé de payer dans les vingt jours le montant de la dette et les frais. Si le débiteur entend contester tout ou partie de la dette ou le droit du créancier d'exercer des poursuites, il doit le déclarer verbalement ou par écrit (former opposition) auprès de l'office des poursuites soussigné dans les dix jours de la notification du commandement. S'il ne conteste qu'une partie des créances, le montant de celles-ci doit être indiqué précisément, faute de quoi la dette entière est réputée contestée. Si le débiteur n'obtempère pas à la sommation de payer, le créancier pourra requérir la continuation de la poursuite.

  1. Debitore/debitrice:
    MBF-SWISS SA
    Indirizzo:
    Chemin du Coteau 21 A
    1123 Aclens
  2. Precetto esecutivo n.: 7707927
  3. Creditore: FONDATION COLLECTIVE LPP SWISS LIFE
    8002 Zürich
  4. Credito:
    CHF 6'159.50 oltre all'interesse del 5,00% dal dal 20.11.2014
    Tasse supplementari: Frais du commandement de payer Fr. 73.30 + frais de nouvelles notifications + frais d'encaissement.

    Causa del sequestro: Primes et intérêts jusqu'à la date de la résiliation au 31 mai 2014 selon décompte final du 29 octobre 2014
  5. Osservazioni: Le présent commandement de payer est notifié au débiteur le 12 février 2016 par publication conformément aux dispositions de l'art. 66 al 4 ch. 2 LP
Office des poursuites du district de Morges
1110 Morges

(02638575)
FUSC13.06.2014
|
MBF-Swiss SA

Motivo: Registro di commercio (Cambiamenti)

MBF-Swiss SA, à Aclens, CHE-169.218.940 (FOSC du 19.12.2013, p. 0/7225834). Statuts modifiés le 22 mai 2014. Les 10'000 actions nominatives de CHF 10, formant l'entier du capital-actions, sont converties en 10'000 actions au porteur de CHF 10.

Registro giornaliero no 8447 del 10.06.2014 / CH55011145487 / 01551909

FUSC21.11.2012
|
MBF-Swiss SA

Grund: Handelsregister (Neueintragungen)

MBF-Swiss SA, à Aclens, chemin du Coteau 21 A, 1123 Aclens, CH-550-1114548-7. Nouvelle société anonyme.

Statuts:
25 octobre 2012.

But:
la société a pour but le commerce de tout produit alimentaire et de boissons en tout genre, alcoolisées ou non, en particulier en Suisse (pour but complet cf. statuts).

Capital-actions:
CHF 100'000, entièrement libéré, divisé en 10'000 actions nominatives de CHF 10, avec restrictions quant à la transmissibilité selon statuts. Apport en nature selon convention du 25 octobre 2012: véhicules automobiles, matériel d'exploitation d'un commerce et matériel informatique pour CHF 100'000; en contrepartie, il est remis 10'000 actions de CHF 10.

Organe de publication:
Feuille officielle suisse du commerce.

Communications aux actionnaires:
par lettre recommandée.

Administration:
da Silva Costa Marino, du Portugal, à Renens (VD), avec signature individuelle. Selon déclaration du 25 octobre 2012, la société n'est pas soumise à une révision ordinaire et renonce à une révision restreinte.

Tagebuch Nr. 16134 vom 16.11.2012
(06941722/CH55011145487)

I nostri prodotti
Lixt Monitoring Lixt Monitoring

Monitoring

Sta cercando informazioni su aziende, management, commesse e marchi? Ora è gratuito.
Lixt Recupero Crediti Lixt Recupero Crediti

Recupero Crediti

I suoi clienti non pagano le fatture? La aiuteremo a recuperare il suo denaro.
Lixt Factoring Lixt Factoring

Factoring

Soffre di lunghi periodi di pagamento? Paghiamo le fatture dei suoi clienti entro 2 giorni.
Lixt
Gratuito

Pacchetto iniziale Lixt

Include l'accesso a tutte le informazioni di base, ai marchi e a 2 sorveglianze.

Si registri gratuitamente