Dirigenza

Dirigenza attuale

Persona Network Funzione Modalità di firma Dal Per
ufficio di revisione 27.10.2020
membro del consiglio di fondazione firma collettiva a due 27.10.2020
membro del consiglio di fondazione firma collettiva a due 27.10.2020
membro del consiglio di fondazione firma collettiva a due 03.03.2022
vice-presidente del consiglio di fondazione firma collettiva a due 27.10.2020
presidente del consiglio di fondazione firma collettiva a due 27.10.2020

Dirigenza precedente

1 ulteriore voce
Visibile con registrazione
Si registri gratuitamente
Dati di base
Fondazione
22.10.2020
Ultimo cambiamento: 08.11.2023

Sede

Bern (BE)

Scopo

Die fondation générosité ist eine karitativ tätige Dachstiftung. Sie unterstützt natürliche und juristische Personen darin, Grosszügigkeit zu leben und die ihnen anvertrauten Gaben und Vermögenswerte für karitative Zwecke im Sinne von Ziffer 2.2. hiernach effizient und effektiv einzusetzen. 2.2. Die Stiftung bekennt sich zu den Werten der Menschenwürde, die jedem Mensch gleichermassen zukommen, zu einem verantwortungsvollem Umgang mit der Umwelt, zu freiheitlichen demokratischen Prozessen, zu einer gesellschaftlichen Inklusion und zu einem breiten Zugang zu Grundversorgung (Nahrung, Gesundheit, Wohnung, Bildung und Arbeit). Diese Werte sollen nicht nur für die gegenwärtige, sondern auch für die zukünftigen Generationen erhalten werden. Inhaltlich orientiert sich die Stiftung an den nachhaltigen Entwicklungszielen (sustainable development goals) der United Nations Development Programme. Entsprechend betätigt sich die Stiftung in den folgenden Bereichen: 2.2.1. Armutsbekämpfung 2.2.2. Hungerbekämpfung 2.2.3. Gesundheitsförderung und Förderung des Wohlbefindens aller Altersgruppen 2.2.4. Förderung von Erziehung, Ausbildung und Wissenschaft 2.2.5. Ökologie (sauberes Wasser, Abwassermanagement, nachhaltige Konsum-und Produktionsweisen) 2.2.6. Umwelt (Klima-, Gewässer-, Landschafts- und Tierschutz, saubere und erschwingliche Energie) 2.2.7. Inklusion und wirtschaftliche Entwicklung (Arbeitsintegration, Wirtschaftsentwicklung, nachhaltige Städte- und Gemeindeentwicklung, Infrastruktur) 2.2.8. Gerechtigkeit und Frieden (Friedensförderung, Gleichberechtigung, Reduktion von Ungleichheiten, Stärkung der Institutionen) 2.2.9. Kulturförderung 2.2.10. Förderung des christlichen Glaubens (Unterstützung von Kirchen und kirchlichen Organisationen, christlichen Weiter- und Ausbildungen einschliesslich der theologischen Hochschulen). 2.3. Die Stiftung verwirklicht die Zwecke als Dachstiftung, in dem sie Spendern ermöglicht, unter dem Dach der Stiftung rechtlich unselbständige Fonds oder Zustiftungen aufzusetzen und Projekte effizient umzusetzen. Die Stiftung kann auch selber und direkt im Rahmen der Zwecksetzung aktiv werden oder bereits bestehende Institutionen unterstützen, die Zwecke verfolgen, die denjenigen in Ziffer 2.1. und Ziffer 2.2 hiervor entsprechen. Die Unterstützung kann auch darin bestehen, dass die Stiftung selber in Realwerte (Liegenschaften, Beteiligungen etc.) investiert, die dem Zweck von Ziffer 2.1. und Ziffer 2.2 dienen und diesem untergeordnet sind. Sie kann im Übrigen alle Aktivitäten und Tätigkeiten betreiben, Geschäfte eingehen, Verträge abschliessen und Darlehen aufnehmen oder gewähren, die geeignet sind, den Zweck der Stiftung zu fördern, oder die direkt oder indirekt damit im Zusammenhang stehen. 2.4. Die Stiftung verfolgt gemeinnützige Zwecke (Ziffern 2.2.1. bis 2.2.9.) und einen Kultuszweck (Ziffer 2.2.10.). Sie verfolgt keinerlei Erwerbszwecke. Gewinn und Kapital der Stiftung sind ausschliesslich den vorstehend genannten Zwecken gewidmet. Werden unter dem Dach der Stiftung Projekte verwirklicht, die dem Kultuszweck dienen, sind diese Mittel und die Mittelverwendung separat auszuweisen und gegenüber den Spendern als solche zu bestätigen. Mostra di più

IDI

CHE-292.884.153

Numero d'ordine

CH-036.7.083.054-8

Registro di commercio

Cantone Berna

Estratto del registro di commercio

Informazioni
Lixt Betreibungsauszug

Estratto del registro esecuzioni

Controlli la dichiarazione di recupero crediti prima di concludere un contratto.

Lixt Bonitätsauskunft

Informazione di solvibilità

Controlli la solvibilità dei suoi prospetti e clienti.

Lixt Handelsregisterauszug

Estratto del registro di commercio

Consulti l'estratto attuale del registro commerciale online.

Pubblicazioni

Pubblicazioni

1 - 6 su 6

FUSC08.11.2023
|
fondation générosité

Mutazione fondation générosité

Rubrica: Iscrizione al registro di commercio
Sottorubrica: Mutazione
Motivo: Persone iscritte

fondation générosité, in Bern, CHE-292.884.153, Stiftung (SHAB Nr. 94 vom 16.05.2023, Publ. 1005747123).

Ausgeschiedene Personen und erloschene Unterschriften:
Erickson, Jeffrey Grant, von Schwarzenburg, in Yverdon-les-Bains, Mitglied des Stiftungsrates, mit Kollektivunterschrift zu zweien.

FUSC: 217 del 08.11.2023
Registro giornaliero: 17738 del 03.11.2023
Numero di pubblicazione: HR02-1005879377
Cantoni: BE

FUSC16.05.2023
|
fondation générosité

Mutazione fondation générosité

Rubrica: Iscrizione al registro di commercio
Sottorubrica: Mutazione
Motivo: Persone iscritte

fondation générosité, in Bern, CHE-292.884.153, Stiftung (SHAB Nr. 202 vom 18.10.2022, Publ. 1005585259).

Eingetragene Personen neu oder mutierend:
Hersberger-Langloh, Sophie Elisabeth, von Faido, in Basel, Mitglied des Stiftungsrates, mit Kollektivunterschrift zu zweien [bisher: in Bettingen].

FUSC: 94 del 16.05.2023
Registro giornaliero: 7440 del 11.05.2023
Numero di pubblicazione: HR02-1005747123
Cantoni: BE

FUSC18.10.2022
|
fondation générosité

Mutazione fondation générosité

Rubrica: Iscrizione al registro di commercio
Sottorubrica: Mutazione
Motivo: Persone iscritte

fondation générosité, in Bern, CHE-292.884.153, Stiftung (SHAB Nr. 44 vom 03.03.2022, Publ. 1005418815).

Eingetragene Personen neu oder mutierend:
Lenoir, Paul André Frédéric, von Château-d'Oex, in Seewil (Rapperswil (BE)), Vizepräsident des Stiftungsrates, mit Kollektivunterschrift zu zweien [bisher: in Jegenstorf].

FUSC: 202 del 18.10.2022
Registro giornaliero: 15529 del 13.10.2022
Numero di pubblicazione: HR02-1005585259
Cantoni: BE

FUSC03.03.2022
|
fondation générosité

Mutazione fondation générosité

Rubrica: Iscrizione al registro di commercio
Sottorubrica: Mutazione
Motivo: Persone iscritte

fondation générosité, in Bern, CHE-292.884.153, Stiftung (SHAB Nr. 12 vom 19.01.2021, Publ. 1005077155).

Eingetragene Personen neu oder mutierend:
Hersberger-Langloh, Sophie Elisabeth, von Faido, in Bettingen, Mitglied des Stiftungsrates, mit Kollektivunterschrift zu zweien.

FUSC: 44 del 03.03.2022
Registro giornaliero: 3163 del 28.02.2022
Numero di pubblicazione: HR02-1005418815
Cantoni: BE

FUSC19.01.2021
|
fondation générosité

Mutazione fondation générosité

Rubrica: Iscrizione al registro di commercio
Sottorubrica: Mutazione
Motivo: Altri cambiamenti

fondation générosité, in Bern, CHE-292.884.153, Stiftung (SHAB Nr. 209 vom 27.10.2020, Publ. 1005008665).

Aufsichtsbehörde neu:
Eidgenössisches Departement des Innern (EDI).

FUSC: 12 del 19.01.2021
Registro giornaliero: 650 del 14.01.2021
Numero di pubblicazione: HR02-1005077155
Cantoni: BE

FUSC27.10.2020
|
fondation générosité

Nouva iscrizione fondation générosité

Rubrica: Iscrizione al registro di commercio
Sottorubrica: Nouva iscrizione

fondation générosité, in Bern, CHE-292.884.153, c/o Invethos AG, Taubenstrasse 8, 3011 Bern, Stiftung (Neueintragung).

Urkundendatum:
23.09.2020.

Weitere Adressen:
c/o Invethos AG, Postfach, 3001 Bern.

Zweck:
Die fondation générosité ist eine karitativ tätige Dachstiftung. Sie unterstützt natürliche und juristische Personen darin, Grosszügigkeit zu leben und die ihnen anvertrauten Gaben und Vermögenswerte für karitative Zwecke im Sinne von Ziffer 2.2. hiernach effizient und effektiv einzusetzen. 2.2. Die Stiftung bekennt sich zu den Werten der Menschenwürde, die jedem Mensch gleichermassen zukommen, zu einem verantwortungsvollem Umgang mit der Umwelt, zu freiheitlichen demokratischen Prozessen, zu einer gesellschaftlichen Inklusion und zu einem breiten Zugang zu Grundversorgung (Nahrung, Gesundheit, Wohnung, Bildung und Arbeit). Diese Werte sollen nicht nur für die gegenwärtige, sondern auch für die zukünftigen Generationen erhalten werden. Inhaltlich orientiert sich die Stiftung an den nachhaltigen Entwicklungszielen (sustainable development goals) der United Nations Development Programme.

Entsprechend betätigt sich die Stiftung in den folgenden Bereichen:
2.2.1. Armutsbekämpfung 2.2.2. Hungerbekämpfung 2.2.3. Gesundheitsförderung und Förderung des Wohlbefindens aller Altersgruppen 2.2.4. Förderung von Erziehung, Ausbildung und Wissenschaft 2.2.5. Ökologie (sauberes Wasser, Abwassermanagement, nachhaltige Konsum-und Produktionsweisen) 2.2.6. Umwelt (Klima-, Gewässer-, Landschafts- und Tierschutz, saubere und erschwingliche Energie) 2.2.7. Inklusion und wirtschaftliche Entwicklung (Arbeitsintegration, Wirtschaftsentwicklung, nachhaltige Städte- und Gemeindeentwicklung, Infrastruktur) 2.2.8. Gerechtigkeit und Frieden (Friedensförderung, Gleichberechtigung, Reduktion von Ungleichheiten, Stärkung der Institutionen) 2.2.9. Kulturförderung 2.2.10. Förderung des christlichen Glaubens (Unterstützung von Kirchen und kirchlichen Organisationen, christlichen Weiter- und Ausbildungen einschliesslich der theologischen Hochschulen). 2.3. Die Stiftung verwirklicht die Zwecke als Dachstiftung, in dem sie Spendern ermöglicht, unter dem Dach der Stiftung rechtlich unselbständige Fonds oder Zustiftungen aufzusetzen und Projekte effizient umzusetzen. Die Stiftung kann auch selber und direkt im Rahmen der Zwecksetzung aktiv werden oder bereits bestehende Institutionen unterstützen, die Zwecke verfolgen, die denjenigen in Ziffer 2.1. und Ziffer 2.2 hiervor entsprechen. Die Unterstützung kann auch darin bestehen, dass die Stiftung selber in Realwerte (Liegenschaften, Beteiligungen etc.) investiert, die dem Zweck von Ziffer 2.1. und Ziffer 2.2 dienen und diesem untergeordnet sind. Sie kann im Übrigen alle Aktivitäten und Tätigkeiten betreiben, Geschäfte eingehen, Verträge abschliessen und Darlehen aufnehmen oder gewähren, die geeignet sind, den Zweck der Stiftung zu fördern, oder die direkt oder indirekt damit im Zusammenhang stehen. 2.4. Die Stiftung verfolgt gemeinnützige Zwecke (Ziffern 2.2.1. bis 2.2.9.) und einen Kultuszweck (Ziffer 2.2.10.). Sie verfolgt keinerlei Erwerbszwecke. Gewinn und Kapital der Stiftung sind ausschliesslich den vorstehend genannten Zwecken gewidmet. Werden unter dem Dach der Stiftung Projekte verwirklicht, die dem Kultuszweck dienen, sind diese Mittel und die Mittelverwendung separat auszuweisen und gegenüber den Spendern als solche zu bestätigen. Es besteht ein Zweckänderungsvorbehalt gemäss Art. 86a ZGB.

Eingetragene Personen:
Baumann, Marc, von Basel und Oberhallau, in Zollikofen, Präsident des Stiftungsrates, mit Kollektivunterschrift zu zweien; Lenoir, Paul André Frédéric, von Château-d'Oex, in Jegenstorf, Vizepräsident des Stiftungsrates, mit Kollektivunterschrift zu zweien; Erickson, Jeffrey Grant, von Schwarzenburg, in Yverdon-les-Bains, Mitglied des Stiftungsrates, mit Kollektivunterschrift zu zweien; Jost, Marc, von Wynigen, in Thun, Mitglied des Stiftungsrates, mit Kollektivunterschrift zu zweien; Trummer, Michael David, von Adelboden, in Bern, Mitglied des Stiftungsrates, mit Kollektivunterschrift zu zweien; Unico Treuhand AG (CHE-106.486.498), in Burgdorf, Revisionsstelle.

Revisione: Unico Treuhand AG

FUSC: 209 del 27.10.2020
Registro giornaliero: 15751 del 22.10.2020
Numero di pubblicazione: HR01-1005008665
Cantoni: BE

I nostri prodotti
Lixt Monitoring Lixt Monitoring

Monitoring

Sta cercando informazioni su aziende, management, commesse e marchi? Ora è gratuito.
Lixt Recupero Crediti Lixt Recupero Crediti

Recupero Crediti

I suoi clienti non pagano le fatture? La aiuteremo a recuperare il suo denaro.
Lixt Factoring Lixt Factoring

Factoring

Soffre di lunghi periodi di pagamento? Paghiamo le fatture dei suoi clienti entro 2 giorni.
Lixt
Gratuito

Pacchetto iniziale Lixt

Include l'accesso a tutte le informazioni di base, ai marchi e a 2 sorveglianze.

Si registri gratuitamente