Impresa | Azioni |
---|---|
Persona | Network | Funzione | Modalità di firma | Dal | Per |
---|---|---|---|---|---|
Mostra 2 imprese | firma collettiva a due | 31.05.2023 | |||
Mostra 1 impresa | membro del comitato di direzione | firma collettiva a due | 31.05.2023 | ||
Mostra 1 impresa | firma collettiva a due | 02.11.2021 | |||
Mostra 1 impresa | firma collettiva a due | 02.11.2021 | |||
Mostra 1 impresa | Co-Präsidentin des Vorstandes | firma collettiva a due | 15.09.2017 | ||
Mostra 1 impresa | membro del comitato di direzione | senza diritto di firma | 12.06.2019 | ||
Mostra 1 impresa | Co-Präsidentin des Vorstandes | firma collettiva a due | 16.07.2018 | ||
Mostra 1 impresa | membro della direzione | firma collettiva a due | 16.12.2016 | ||
Mostra 3 imprese | Mitglied des Vorstandes + Geschäftsführerin | firma collettiva a due | 16.12.2016 |
|
|||||
|
|||||
|
Sede |
Zürich (ZH) |
---|---|
Scopo |
Dieser Verein hat zum Zweck: a) Aufrechterhaltung des Kontakts zwischen den Absolventinnen und Absolventen des Departements Angewandte Linguistik der ZHAW bzw. der ehemaligen ZHW bzw. der ehemaligen DOZ sowie Lehrkräften des IUED des Departements angewandte Linguistik der ZHAW; b) Wahrung der beruflichen Interessen der vertretenen Berufsgruppen (Dolmetschen, Übersetzen, Terminologie, Respeaking, Untertitelung, Schriftdolmetschen); c) Pflege der Beziehungen zu verwandten Berufsorganisationen; d) Aufklärungs- und Beratungstätigkeit in Berufsfragen; e) Führung einer Dolmetscher- und Übersetzeragentur. Der Verein kann sich Verbänden anschliessen.
Mostra di più
|
IDI |
CHE-105.922.752 |
Numero d'ordine |
CH-020.6.000.800-2 |
Registro di commercio |
Cantone Zurigo |
Estratto del registro di commercio |
Registrazione gratuita |
Ragioni sociali precedenti |
Registrazione gratuita |
3 imprese con lo stesso domicilio: Konradstrasse 6, 8005 Zürich
Controlli la dichiarazione di recupero crediti prima di concludere un contratto.
Controlli la solvibilità dei suoi prospetti e clienti.
Consulti l'estratto attuale del registro commerciale online.
Mutazione Dolmetscher- und Übersetzervereinigung DÜV
Rubrica: Iscrizione al registro di commercio
Sottorubrica: Mutazione
Motivo: Nuovo recapito, Nouva sede
Dolmetscher- und Übersetzervereinigung DÜV, in Zürich, CHE-105.922.752, Verein (SHAB Nr. 103 vom 31.05.2023, Publ. 1005756436).
Domizil neu:
Konradstrasse 6, 8005 Zürich.
FUSC: 239 del 08.12.2023
Registro giornaliero: 49712 del 05.12.2023
Numero di pubblicazione: HR02-1005904560
Cantoni: ZH
Mutazione Dolmetscher- und Übersetzervereinigung DÜV
Rubrica: Iscrizione al registro di commercio
Sottorubrica: Mutazione
Motivo: Persone iscritte
Dolmetscher- und Übersetzervereinigung DÜV, in Zürich, CHE-105.922.752, Verein (SHAB Nr. 213 vom 02.11.2021, Publ. 1005324664).
Ausgeschiedene Personen und erloschene Unterschriften:
Zibung, Adelheid, genannt Heidi, von Hergiswil (NW), in Luzern, Mitglied des Vorstandes, ohne Zeichnungsberechtigung.
Eingetragene Personen neu oder mutierend:
Ilschner, Benjamin, von Lutry, in Bern, Mitglied des Vorstandes, mit Kollektivunterschrift zu zweien; Bollinger, Suzanne, von Thalwil, in Buchs (ZH), Mitglied der Geschäftsleitung, mit Kollektivunterschrift zu zweien [bisher: Mitglied des Vorstandes, Mitglied der Geschäftsleitung, mit Kollektivunterschrift zu zweien]; Bernardi, Sergio, von Kallnach, in Zürich, mit Kollektivunterschrift zu zweien.
FUSC: 103 del 31.05.2023
Registro giornaliero: 21478 del 25.05.2023
Numero di pubblicazione: HR02-1005756436
Cantoni: ZH
Mutazione Dolmetscher- und Übersetzervereinigung DÜV
Rubrica: Iscrizione al registro di commercio
Sottorubrica: Mutazione
Motivo: Persone iscritte
Dolmetscher- und Übersetzervereinigung DÜV, in Zürich, CHE-105.922.752, Verein (SHAB Nr. 171 vom 03.09.2021, Publ. 1005283404).
Eingetragene Personen neu oder mutierend:
Fontana, Giovanna, von Bioggio, in Zürich, mit Kollektivunterschrift zu zweien; Gradwohl Muhmenthaler, Stephanie, von Staufen, in Winterthur, mit Kollektivunterschrift zu zweien.
FUSC: 213 del 02.11.2021
Registro giornaliero: 45177 del 28.10.2021
Numero di pubblicazione: HR02-1005324664
Cantoni: ZH
Mutazione Dolmetscher- und Übersetzervereinigung DÜV
Rubrica: Iscrizione al registro di commercio
Sottorubrica: Mutazione
Motivo: Statuti modificati
Dolmetscher- und Übersetzervereinigung DÜV, in Zürich, CHE-105.922.752, Verein (SHAB Nr. 135 vom 15.07.2020, Publ. 1004937131).
Statutenänderung:
10.04.2021. [Die publikationspflichtigen Tatsachen haben keine Änderung erfahren.]
FUSC: 171 del 03.09.2021
Registro giornaliero: 37405 del 31.08.2021
Numero di pubblicazione: HR02-1005283404
Cantoni: ZH
Mutazione Dolmetscher- und Übersetzervereinigung DÜV
Rubrica: Iscrizione al registro di commercio
Sottorubrica: Mutazione
Motivo: Persone iscritte, Nuovo scopo, Statuti modificati
Dolmetscher- und Übersetzervereinigung DÜV, in Zürich, CHE-105.922.752, Verein (SHAB Nr. 111 vom 12.06.2019, Publ. 1004648645).
Statutenänderung:
18.04.2020.
Zweck neu:
Dieser Verein hat zum Zweck: a) Aufrechterhaltung des Kontakts zwischen den Absolventinnen und Absolventen des Departements Angewandte Linguistik der ZHAW bzw. der ehemaligen ZHW bzw. der ehemaligen DOZ sowie Lehrkräften des IUED des Departements angewandte Linguistik der ZHAW; b) Wahrung der beruflichen Interessen der vertretenen Berufsgruppen (Dolmetschen, Übersetzen, Terminologie, Respeaking, Untertitelung, Schriftdolmetschen); c) Pflege der Beziehungen zu verwandten Berufsorganisationen; d) Aufklärungs- und Beratungstätigkeit in Berufsfragen; e) Führung einer Dolmetscher- und Übersetzeragentur. Der Verein kann sich Verbänden anschliessen.
Ausgeschiedene Personen und erloschene Unterschriften:
Stampfli, Sybille, von Sarmenstorf, in Winterthur, Mitglied des Vorstandes, ohne Zeichnungsberechtigung.
Eingetragene Personen neu oder mutierend:
Zibung, Adelheid, genannt Heidi, von Hergiswil (NW), in Luzern, Mitglied des Vorstandes, ohne Zeichnungsberechtigung.
FUSC: 135 del 15.07.2020
Registro giornaliero: 26832 del 10.07.2020
Numero di pubblicazione: HR02-1004937131
Cantoni: ZH
Mutazione Dolmetscher- und Übersetzervereinigung DÜV
Rubrica: Iscrizione al registro di commercio
Sottorubrica: Mutazione
Motivo: Persone iscritte
Dolmetscher- und Übersetzervereinigung DÜV, in Zürich, CHE-105.922.752, Verein (SHAB Nr. 135 vom 16.07.2018, Publ. 4359405).
Ausgeschiedene Personen und erloschene Unterschriften:
Calvé, Jaime, von Glarus Süd, in Münchenstein, Präsident des Vorstandes, mit Kollektivunterschrift zu zweien; Wintringham, Christine, von Affoltern am Albis, in Affoltern am Albis, Vizepräsidentin des Vorstandes, mit Kollektivunterschrift zu zweien.
Eingetragene Personen neu oder mutierend:
Gadient, Mirjam Alina, von Mels, in Zürich, Co-Präsidentin des Vorstandes, mit Kollektivunterschrift zu zweien [bisher: Mitglied des Vorstandes, ohne Zeichnungsberechtigung]; Lo Piccolo Scagliola, Giovanna, von Luzern, in Aeugst am Albis, Co-Präsidentin des Vorstandes, mit Kollektivunterschrift zu zweien [bisher: Mitglied des Vorstandes, ohne Zeichnungsberechtigung]; Gregoris, Meret, von Wangen an der Aare, in Zürich, Mitglied des Vorstandes, ohne Zeichnungsberechtigung.
FUSC: 111 del 12.06.2019
Registro giornaliero: 21924 del 06.06.2019
Numero di pubblicazione: HR02-1004648645
Cantoni: ZH
Motivo: Registro di commercio (Cambiamenti)
- Persone iscritte
- Nuovo scopo
Dolmetscher- und Übersetzervereinigung DÜV, in Zürich, CHE-105.922.752, Verein (SHAB Nr. 179 vom 15.09.2017, Publ. 3753903).
Statutenänderung:
21.04.2018.
Zweck neu:
Dieser Verein hat zum Zweck: a) Aufrechterhaltung des Kontakts zwischen den Absolventinnen und Absolventen des Departements Angewandte Linguistik der ZHAW bzw. der ehemaligen ZHW bzw. der ehemaligen DOZ sowie Lehrkräften des IUED des Departements angewandte Linguistik der ZHAW; b) Wahrung der beruflichen Interessen der vertretenen Berufsgruppen (Dolmetschen, Übersetzen, Terminologie); c) Pflege der Beziehungen zu verwandten Berufsorganisationen; d) Aufklärungs- und Beratungstätigkeit in Berufsfragen; e) Führung einer Dolmetscher- und Übersetzeragentur. Der Verein kann sich Verbänden anschliessen.
Mittel neu:
Eintrittsgebühr, Jahresbeiträge und Aktivenpoolbeiträge. [bisher: Mittel: Eintrittsgebühr und Jahresbeiträge].
Eingetragene Personen neu oder mutierend:
Bollinger, Suzanne, von Thalwil, in Buchs (ZH), Mitglied des Vorstandes, Mitglied der Geschäftsleitung, mit Kollektivunterschrift zu zweien [bisher: Mitglied des Vorstandes, mit Kollektivunterschrift zu zweien]; Schöni, Rahel, von Zollikon, in Küsnacht (ZH), Mitglied des Vorstandes, Geschäftsführerin, mit Kollektivunterschrift zu zweien [bisher: Mitglied des Vorstandes, mit Kollektivunterschrift zu zweien]; Gadient, Mirjam Alina, von Mels, in Zürich, Mitglied des Vorstandes, ohne Zeichnungsberechtigung.
Registro giornaliero no 25068 del 11.07.2018 / CHE-105.922.752 / 04359405
Motivo: Registro di commercio (Cambiamenti)
- Persone iscritte
Dolmetscher- und Übersetzervereinigung DÜV, in Zürich, CHE-105.922.752, Verein (SHAB Nr. 245 vom 16.12.2016, Publ. 3226561).
Ausgeschiedene Personen und erloschene Unterschriften:
Mand-Texier, Viola Constance, deutsche Staatsangehörige, in Birmensdorf (ZH), Vizepräsidentin des Vorstandes, mit Kollektivunterschrift zu zweien; Cucinotta, Lara Francesca, von Schaffhausen, in Rüschlikon, Geschäftsführerin, mit Kollektivunterschrift zu zweien; Oberegger, Joseph, von Zürich, in Zürich, mit Kollektivunterschrift zu zweien.
Eingetragene Personen neu oder mutierend:
Wintringham, Christine, von Affoltern am Albis, in Affoltern am Albis, Vizepräsidentin des Vorstandes, mit Kollektivunterschrift zu zweien; Bollinger, Suzanne, von Thalwil, in Buchs (ZH), Mitglied des Vorstandes, mit Kollektivunterschrift zu zweien [bisher: ohne eingetragene Funktion, mit Kollektivunterschrift zu zweien]; Schöni, Rahel, von Zollikon, in Küsnacht (ZH), Mitglied des Vorstandes, mit Kollektivunterschrift zu zweien [bisher: ohne eingetragene Funktion, mit Kollektivunterschrift zu zweien]; Lo Piccolo Scagliola, Giovanna, von Luzern, in Aeugst am Albis, Mitglied des Vorstandes, ohne Zeichnungsberechtigung; Stampfli, Sybille, von Sarmenstorf, in Winterthur, Mitglied des Vorstandes, ohne Zeichnungsberechtigung.
Registro giornaliero no 31694 del 12.09.2017 / CHE-105.922.752 / 03753903
Motivo: Registro di commercio (Cambiamenti)
- Persone iscritte
Dolmetscher- und Übersetzervereinigung DÜV, in Zürich, CHE-105.922.752, Verein (SHAB Nr. 219 vom 12.11.2014, Publ. 1817729).
Eingetragene Personen neu oder mutierend:
Bollinger, Suzanne, von Thalwil, in Buchs ZH, mit Kollektivunterschrift zu zweien; Schöni, Rahel, von Zollikon, in Küsnacht ZH, mit Kollektivunterschrift zu zweien.
Registro giornaliero no 44422 del 13.12.2016 / CHE-105.922.752 / 03226561
Motivo: Registro di commercio (Cambiamenti)
- Persone iscritte
Dolmetscher- und Übersetzervereinigung DÜV, in Zürich, CHE-105.922.752, Verein (SHAB Nr. 65 vom 03.04.2014, Publ. 1432775).
Eingetragene Personen neu oder mutierend:
Cucinotta, Lara Francesca, von Schaffhausen, in Rüschlikon, Geschäftsführerin, mit Kollektivunterschrift zu zweien.
Registro giornaliero no 37159 del 07.11.2014 / CH02060008002 / 01817729
Motivo: Registro di commercio (Cambiamenti)
- Persone iscritte
Dolmetscher- und Übersetzervereinigung DÜV, in Zürich, CHE-105.922.752, Verein (SHAB Nr. 40 vom 27.02.2014, Publ. 1369307).
Ausgeschiedene Personen und erloschene Unterschriften:
Petcu, Silvia-Ana, deutsche Staatsangehörige, in Dübendorf, Vizepräsidentin des Vorstandes, mit Einzelunterschrift.
Eingetragene Personen neu oder mutierend:
Calvé, Jaime, von Glarus Süd, in Münchenstein, Präsident des Vorstandes, mit Kollektivunterschrift zu zweien [bisher: Präsident des Vorstandes mit Einzelunterschrift]; Mand-Texier, Viola Constance, deutsche Staatsangehörige, in Birmensdorf ZH, Vizepräsidentin des Vorstandes, mit Kollektivunterschrift zu zweien; Oberegger, Joseph, von Zürich, in Zürich, mit Kollektivunterschrift zu zweien [bisher: ohne eingetragene Funktion mit Einzelunterschrift].
Registro giornaliero no 11279 del 31.03.2014 / CH02060008002 / 01432775
Motivo: Registro di commercio (Cambiamenti)
- Persone iscritte
Dolmetscher- und Übersetzervereinigung DÜV, in Zürich, CHE-105.922.752, Verein (SHAB Nr. 213 vom 01.11.2012, Publ. 6914214).
Ausgeschiedene Personen und erloschene Unterschriften:
Pauling, Anja, von Bottmingen, in Zürich, Geschäftsführerin, mit Kollektivunterschrift zu zweien.
Registro giornaliero no 6903 del 24.02.2014 / CH02060008002 / 01369307
Grund: Handelsregister (Mutationen)
- Eingetragene Personen
Dolmetscher- und Übersetzervereinigung DÜV, in Zürich, CH-020.6.000.800-2, Verein (SHAB Nr. 80 vom 26.04.2011, Publ. 6134112). [Gestrichene Angaben über die Organisation aufgrund geänderter Eintragungsvorschriften gemäss Art. 92 HRegV.].
Eingetragene Personen neu oder mutierend:
Oberegger, Joseph, von Zürich, in Zürich, mit Einzelunterschrift [bisher: Geschäftsführer mit Einzelunterschrift]; Pauling, Anja, von Bottmingen, in Zürich, Geschäftsführerin, mit Kollektivunterschrift zu zweien.
Tagebuch Nr. 37135 vom 29.10.2012
(06914214/CH02060008002)
Grund: Handelsregister (Mutationen)
- Eingetragene Personen
Dolmetscher- und Übersetzervereinigung DÜV, in Zürich, CH-020.6.000.800-2, Verein (SHAB Nr. 178 vom 14.09.2004, S. 19, Publ. 2447568).
Ausgeschiedene Personen und erloschene Unterschriften:
Mäder Gschwend, Christina, von Kirchberg SG, in Winterthur, Präsidentin des Vorstandes, mit Einzelunterschrift.
Eingetragene Personen neu oder mutierend:
Calvé, Jaime, von Glarus Süd, in Münchenstein, Präsident des Vorstandes, mit Einzelunterschrift.
Tagebuch Nr. 14787 vom 19.04.2011
(06134112/CH02060008002)
Grund: Handelsregister (Mutationen)
- Firma neu
Dolmetscher- und Übersetzervereinigung, in Zürich, CH-020.6.000.800-2, Aufrechterhaltung des Kontaktes zwischen den Mitgliedern, Verein (SHAB Nr. 221 vom 17. 11. 2003, S. 14, Publ. 1261826).
Statutenänderung:
24. 04. 2004.
Name neu:
Dolmetscher- und Übersetzervereinigung DÜV.
Uebersetzungen des Namens neu:
(Association d'Interprètes et de Traducteurs AIT) (Associazione Traduttori e Interpreti ATI) (Interpreters' and Translators' Association ITA).
Tagebuch Nr. 25662 vom 08.09.2004
(02447568/CH02060008002)
Grund: Handelsregister (Neueintragungen)
Dolmetscher- und Übersetzervereinigung(Association d'Interprètes et de Traducteurs) ( Associazione Traduttori e Interpreti) (Interpreters' and Translators' Association), in Zürich, Lindenbachstrasse 7, 8006 Zürich, Verein (Neueintragung).
Statutendatum:
22. 03. 2003.
Zweck:
Dieser Verein hat zum Zweck: a) Aufrechterhaltung des Kontaktes zwischen den Mitgliedern b) Pflege der Beziehungen mit verwandten Berufsorganisationen c) Aufklärungs- und Beratungstätigkeit in Berufsfragen d) Führung einer Dolmetscher- und Übersetzeragentur.
Mittel:
Eintrittsgebühr und Jahresbeiträge.
Organisation:
Mitgliederversammlung, Vorstand von 5 - 9 Mitgliedern, Geschäftsführender Ausschuss, Kommissionen und Rechnungsprüfer.
Eingetragene Personen:
Mäder Gschwend, Christina, von Kirchberg SG, in Winterthur, Präsidentin, mit Einzelunterschrift; Petcu, Silvia-Ana, deutsche Staatsangehörige, in Dübendorf, Vizepräsidentin, mit Einzelunterschrift; Oberegger, Joseph, von Zürich, in Zürich, Geschäftsführer, mit Einzelunterschrift.
Tagebuch Nr. 31464 vom 11.11.2003
(01261826/CH02060008002)
Include l'accesso a tutte le informazioni di base, ai marchi e a 2 sorveglianze.
Si registri gratuitamente