Direction

Direction actuelle

Personne Réseau Fonction Mode de signature Depuis à
organe de révision 30.06.2014
membre du conseil d'administration signature collective à deux 05.03.2014
adm. président signature collective à deux 29.08.2018
membre du conseil d'administration signature collective à deux 16.09.2019
signature collective à deux 31.10.2022
signature collective à deux 05.09.2023
signature collective à deux 16.10.2020
signature collective à deux 21.12.2022

Direction antérieure

13 autres entrées
Visible avec inscription
S'inscrire gratuitement
Données de base
Société anonyme
30.09.2010
CHF 100 000
Dernière modification: 05.09.2023

Siège

Basel (BS)

But

(a) Halten des und die Wahrnehmung der Rechte und Pflichten aus dem sogenannten lntercompany Licence Agreement (in der jeweils gültigen Fassung) zwischen der Gesellschaft als Lizenznehmerin und der Lonza Group AG als Lizenzgeberin, womit der Gesellschaft eine weltweite Lizenz an bestimmten Patenten, Know-how und weiteren lmmaterialgütern (die "Lizenzierten lmmaterialgüter") gewährt wird, einschliesslich der mit dem lntercompany Licence Agreement im Zusammenhang stehenden Nebenvereinbarungen, wie namentlich das sogenannte Conditional Assignment Agreement (in der jeweils gültigen Fassung); (b) für den Fall des Erwerbs der Lizenzierten lmmaterialgüter gemäss dem oben unter Litera (a) erwähnten Conditional Assignment Agreement: das Halten und die Verwertung der Lizenzierten lmmaterialgüter; (c) das Halten des sowie die Wahrnehmung der Rechte und Pflichten (als Rechtsnachfolgerin der Lonza Sales AG) aus dem Lizenzvertrag (in der jeweils gültigen Fassung) vom 1. Dezember 2000 mit Regeneron Pharmaceuticals, lnc.; (d) das Halten des sowie die Wahrnehmung der Rechte und Pflichten (als Rechtsnachfolgerin der Lonza Sales AG) aus dem Lizenzvertrag (in der jeweils gültigen Fassung) vom 22. Februar 2010 mit Glaxo Group Limited; (e) das Halten des sowie die Wahrnehmung der Rechte und Pflichten (als Rechtsnachfolgerin der Lonza Sales AG) aus dem Lizenzvertrag (in der jeweils gültigen Fassung) vom 10. Februar 2006 mit Genmab A/S; (f) das Halten des sowie die Wahrnehmung der Rechte und Pflichten (als Rechtsnachfolgerin der Lonza Sales AG) aus dem Lizenzvertrag (in der jeweils gültigen Fassung, undatiert von 1998) mit Alexion Pharmaceuticals, lnc.; (g) das Halten des sowie die Wahrnehmung der Rechte und Pflichten (als Rechtsnachfolgerin der Lonza Sales AG) aus dem sogenannten Large-Scale Product Supply Agreement (in der jeweils gültigen Fassung) vom 18. Dezember 2002 mit Alexion International S.ar.l.; (h) das Halten des sowie die Wahrnehmung der Rechte und Pflichten (als Rechtsnachfolgerin der Lonza Sales AG) aus dem Lizenzvertrag (in der jeweils gültigen Fassung) vom 8. Juli 2003 mit Biogen lnc.; (i) das Halten des sowie die Wahrnehmung der Rechte und Pflichten (als Rechtsnachfolgerin der Lonza Sales AG) aus dem Lizenzvertrag (in der jeweils gültigen Fassung) vom 27. Juli 2000 mit Biogen IDEC International Holding Ltd. (als Rechtsnachfolgerin der Elan Pharma International Ltd.); (j) das Halten des sowie die Wahrnehmung der Rechte und Pflichten (als Rechtsnachfolgerin der Lonza Sales AG) aus dem Lizenzvertrag (in der jeweils gültigen Fassung) vom 10. Mai 2004 mit Regeneron Pharmaceuticals, lnc.; (k) die Entgegennahme von Zahlungen für Lizenzgebühren aus dem sogenannten Large-Scale Product Supply Agreement (in der jeweils gültigen Fassung) vom 19. Oktober 2011 zwischen Lonza Biologics Tuas Pte Ltd., Lonza Group AG (als Garantierende), Alexion Pharma International S.a.r.l. und Alexion Pharmaceuticals, lnc. (als Garantierende) und das Halten der sowie die Wahrnehmung der Rechte und Pflichten unter allen Verträgen in Zusammenhang mit diesen Zahlungen sowie das Halten des sowie die Wahrnehmung der Rechte und Pflichten aus dem genannten Large-Scale Product Supply Agreement; (I) in Bezug auf die Erfüllung der oben unter Litera (c), (d), (e), (f), (g), (h), (i), (j) und (k) aufgeführten Verträge durch die Gesellschaft: der Abschluss, das Halten sowie die Wahrnehmung der Rechte und Pflichten aus entsprechenden Verträgen mit Lonza Group AG (einschliesslich ihrer hundertprozentigen Konzerngesellschaften); und (m) in Bezug auf die Rechte und Pflichten der Gesellschaft im Zusammenhang mit den oben unter Litera (a) - (l) enthaltenen Ansprüchen, Vermögenswerten und Verträgen: der Abschluss, das Halten sowie die Wahrnehmung der Rechte und Pflichten aus entsprechenden weiteren Verträgen. Vom Gesellschaftszweck ausdrücklich ausgeschlossen sind folgende Handlungen: (a) jegliche Aktivitäten, Geschäftstätigkeiten und der Erwerb, das Mieten oder Vermieten von Liegenschaften oder sonstigen Vermögenswerten ausserhalb des vorstehenden Gesellschaftszwecks; (b) die Kreditaufnahme von Dritten ausserhalb des gewöhnlichen Geschäftsganges; (c) die Übernahme einer eigenen Verpflichtung für die Erbringung einer fremden Leistung eines Dritten; (d) das Verpfänden von oder Gewähren sonstiger Sicherheiten an einem Vermögenswert oder sämtlichen Vermögenswerten der Gesellschaft, mit Ausnahme der gemäss dem (i) Pfandvertrag (in der jeweils gültigen Fassung) mit Drug Royalty II LP 2 (das sogenannte DRLP2 Pledge Agreement) oder dem (ii) Pfandvertrag (in der jeweils gültigen Fassung) mit Drug Royalty III, L.P. (das sogenannte DRIIILP Pledge Agreement; zusammen mit dem DRLP2 Pledge Agreement die sogenannten Pledge Agreements) zulässigen Sicherheiten oder (iii) wie erlaubt gemäss irgend einem schriftlichen Vertrag mit Drug Royalty II LP 2 oder Drug Royalty IIII, L.P.; (e) das direkte oder indirekte Besitzen oder das Eingehen einer Verpflichtung zur direkten oder indirekten Übernahme von Beteiligungen an Unternehmen oder Gesellschaften irgendwelcher Art; oder (f) die Abtretung des Gesamtvermögens der Gesellschaft zur Gläubigerbefriedigung im Rahmen eines privaten Vergleichs. Afficher plus

IDE

CHE-116.039.014

Numéro fédéral

CH-270.3.014.398-9

Registre du Commerce

Canton Bâle-Ville

Extrait du registre du commerce

Voisinage

Entreprises du voisinage

0 entreprise avec le même domicile: Münchensteinerstrasse 38, 4053 Basel

Renseignements
Lixt Betreibungsauszug

Extrait du registre des poursuites

Vérifiez l'extrait du registre des poursuites avant de conclure un contrat.

Lixt Bonitätsauskunft

Renseignement sur la solvabilité

Vérifiez la solvabilité de vos prospects et de vos clients.

Lixt Handelsregisterauszug

Extrait du registre du commerce

Consultez en ligne le dernier extrait du registre du commerce.

Publications

Publications

1 - 17 sur 17

FOSC05.09.2023
|
Lonza Swiss Licences AG

Mutation Lonza Swiss Licences AG

Rubrique: Inscriptions au registre du commerce
Sous rubrique: Mutation
Raison: Personnes inscrites

Lonza Swiss Licences AG, in Basel, CHE-116.039.014, Aktiengesellschaft (SHAB Nr. 248 vom 21.12.2022, Publ. 1005634589).

Ausgeschiedene Personen und erloschene Unterschriften:
Mekic, Danijel, britischer Staatsangehöriger, in Basel, mit Kollektivunterschrift zu zweien.

Eingetragene Personen neu oder mutierend:
Wagner, Matthias Johannes, von Wattwil, in Oberwil (BL), mit Kollektivunterschrift zu zweien.

FOSC: 171 du 05.09.2023
Registre journalier: 5505 du 31.08.2023
Numéro de publication: HR02-1005831054
Cantons: BS

FOSC21.12.2022
|
Lonza Swiss Licences AG

Mutation Lonza Swiss Licences AG

Rubrique: Inscriptions au registre du commerce
Sous rubrique: Mutation
Raison: Personnes inscrites

Lonza Swiss Licences AG, in Basel, CHE-116.039.014, Aktiengesellschaft (SHAB Nr. 211 vom 31.10.2022, Publ. 1005593988).

Eingetragene Personen neu oder mutierend:
Osswald, Ulrich, deutscher Staatsangehöriger, in Basel, mit Kollektivunterschrift zu zweien.

FOSC: 248 du 21.12.2022
Registre journalier: 7439 du 16.12.2022
Numéro de publication: HR02-1005634589
Cantons: BS

FOSC31.10.2022
|
Lonza Swiss Licences AG

Mutation Lonza Swiss Licences AG

Rubrique: Inscriptions au registre du commerce
Sous rubrique: Mutation
Raison: Personnes inscrites

Lonza Swiss Licences AG, in Basel, CHE-116.039.014, Aktiengesellschaft (SHAB Nr. 202 vom 16.10.2020, Publ. 1005001685).

Ausgeschiedene Personen und erloschene Unterschriften:
Oswald, Rabea, deutsche Staatsangehörige, in Schopfheim (DE), mit Kollektivunterschrift zu zweien.

Eingetragene Personen neu oder mutierend:
Fleischer, Katja, von Saint-Livres, in Bözberg, mit Kollektivunterschrift zu zweien.

FOSC: 211 du 31.10.2022
Registre journalier: 6208 du 26.10.2022
Numéro de publication: HR02-1005593988
Cantons: BS

FOSC16.10.2020
|
Lonza Swiss Licences AG

Mutation Lonza Swiss Licences AG

Rubrique: Inscriptions au registre du commerce
Sous rubrique: Mutation
Raison: Personnes inscrites

Lonza Swiss Licences AG, in Basel, CHE-116.039.014, Aktiengesellschaft (SHAB Nr. 46 vom 06.03.2020, Publ. 1004846740).

Ausgeschiedene Personen und erloschene Unterschriften:
Holland, Sarah, britische Staatsangehörige, in Basel, mit Kollektivunterschrift zu zweien.

Eingetragene Personen neu oder mutierend:
Paul, Sabine, deutsche Staatsangehörige, in Kaisten, mit Kollektivunterschrift zu zweien.

FOSC: 202 du 16.10.2020
Registre journalier: 5906 du 13.10.2020
Numéro de publication: HR02-1005001685
Cantons: BS

FOSC06.03.2020
|
Lonza Swiss Licences AG

Mutation Lonza Swiss Licences AG

Rubrique: Inscriptions au registre du commerce
Sous rubrique: Mutation
Raison: Personnes inscrites

Lonza Swiss Licences AG, in Basel, CHE-116.039.014, Aktiengesellschaft (SHAB Nr. 178 vom 16.09.2019, Publ. 1004716712).

Ausgeschiedene Personen und erloschene Unterschriften:
Kennedy, Gerard, britischer Staatsangehöriger, in Camberley (UK), mit Kollektivunterschrift zu zweien.

Eingetragene Personen neu oder mutierend:
Holland, Sarah, britische Staatsangehörige, in Basel, mit Kollektivunterschrift zu zweien; Mekic, Danijel, britischer Staatsangehöriger, in Basel, mit Kollektivunterschrift zu zweien.

FOSC: 46 du 06.03.2020
Registre journalier: 1435 du 03.03.2020
Numéro de publication: HR02-1004846740
Cantons: BS

FOSC16.09.2019
|
Lonza Swiss Licences AG

Mutation Lonza Swiss Licences AG

Rubrique: Inscriptions au registre du commerce
Sous rubrique: Mutation
Raison: Personnes inscrites

Lonza Swiss Licences AG, in Basel, CHE-116.039.014, Aktiengesellschaft (SHAB Nr. 166 vom 29.08.2018, Publ. 4441103).

Ausgeschiedene Personen und erloschene Unterschriften:
Ziegler, Christoph, von Allschwil, in Basel, Mitglied des Verwaltungsrates, mit Kollektivunterschrift zu zweien.

Eingetragene Personen neu oder mutierend:
Hyvert, Jean-Christoph Pierrick, von Kölliken, in Freienbach, Mitglied des Verwaltungsrates, mit Kollektivunterschrift zu zweien.

FOSC: 178 du 16.09.2019
Registre journalier: 5263 du 11.09.2019
Numéro de publication: HR02-1004716712
Cantons: BS

FOSC29.08.2018
|
Lonza Swiss Licences AG

Raison: Registre du commerce (Mutation)
- Personnes inscrites

Lonza Swiss Licences AG, in Basel, CHE-116.039.014, Aktiengesellschaft (SHAB Nr. 56 vom 21.03.2018, Publ. 4125879).

Ausgeschiedene Personen und erloschene Unterschriften:
Funk, Markus, von Vandoeuvres, in Schindellegi , Präsident des Verwaltungsrates, mit Kollektivunterschrift zu zweien.

Eingetragene Personen neu oder mutierend:
Geier-Cibin, Ralf Manfred, deutscher Staatsangehöriger, in Reinach (BL), Präsident des Verwaltungsrates, mit Kollektivunterschrift zu zweien.

Registre journalier no 4800 du 24.08.2018 / CHE-116.039.014 / 04441103

FOSC21.03.2018
|
Lonza Swiss Licences AG

Raison: Registre du commerce (Mutation)
- Personnes inscrites

Lonza Swiss Licences AG, in Basel, CHE-116.039.014, Aktiengesellschaft (SHAB Nr. 144 vom 27.07.2016, Publ. 2976339).

Ausgeschiedene Personen und erloschene Unterschriften:
Chadwick, Karen, britische Staatsangehörige, in Twickenham (UK) (GB), mit Kollektivunterschrift zu zweien.

Registre journalier no 1663 du 16.03.2018 / CHE-116.039.014 / 04125879

FOSC27.07.2016
|
Lonza Swiss Licences AG

Raison: Registre du commerce (Mutation)
- Personnes inscrites

Berichtigung des im SHAB Nr. 140 vom 21.07.2016 publizierten TR-Eintrags Nr. 4'184 vom 18.07.2016 Lonza Swiss Licences AG, in Basel, CHE-116.039.014, Aktiengesellschaft (SHAB Nr. 140 vom 21.07.2016, Publ. 2966275).

Eingetragene Personen neu oder mutierend:
Blättler, Daniel, von Wolfenschiessen, in Basel, Mitglied des Verwaltungsrates, mit Kollektivunterschrift zu zweien [nicht: in Thônex].

Registre journalier no 4273 du 22.07.2016 / CHE-116.039.014 / 02976339

FOSC21.07.2016
|
Lonza Swiss Licences AG

Raison: Registre du commerce (Mutation)
- Personnes inscrites

Lonza Swiss Licences AG, in Basel, CHE-116.039.014, Aktiengesellschaft (SHAB Nr. 123 vom 30.06.2014, Publ. 1582937).

Ausgeschiedene Personen und erloschene Unterschriften:
Gander, Julien, von Saanen, in Zürich, mit Kollektivunterschrift zu zweien.

Eingetragene Personen neu oder mutierend:
Blättler, Daniel, von Wolfenschiessen, in Thônex, Mitglied des Verwaltungsrates, mit Kollektivunterschrift zu zweien [bisher: ohne eingetragene Funktion mit Kollektivunterschrift zu zweien].

Registre journalier no 4184 du 18.07.2016 / CHE-116.039.014 / 02966275

FOSC30.06.2014
|
Lonza Swiss Licences AG

Raison: Registre du commerce (Mutation)
- Nouveau but

Lonza Swiss Licences AG, in Basel, CHE-116.039.014, Aktiengesellschaft (SHAB Nr. 44 vom 05.03.2014, Publ. 1380923).

Statutenänderung:
18.06.2014.

Zweck neu:
(a) Halten des und die Wahrnehmung der Rechte und Pflichten aus dem sogenannten lntercompany Licence Agreement (in der jeweils gültigen Fassung) zwischen der Gesellschaft als Lizenznehmerin und der Lonza Group AG als Lizenzgeberin, womit der Gesellschaft eine weltweite Lizenz an bestimmten Patenten, Know-how und weiteren lmmaterialgütern (die 'Lizenzierten lmmaterialgüter') gewährt wird, einschliesslich der mit dem lntercompany Licence Agreement im Zusammenhang stehenden Nebenvereinbarungen, wie namentlich das sogenannte Conditional Assignment Agreement (in der jeweils gültigen Fassung); (b) für den Fall des Erwerbs der Lizenzierten lmmaterialgüter gemäss dem oben unter Litera (a) erwähnten Conditional Assignment Agreement: das Halten und die Verwertung der Lizenzierten lmmaterialgüter; (c) das Halten des sowie die Wahrnehmung der Rechte und Pflichten (als Rechtsnachfolgerin der Lonza Sales AG) aus dem Lizenzvertrag (in der jeweils gültigen Fassung) vom 1. Dezember 2000 mit Regeneron Pharmaceuticals, lnc.; (d) das Halten des sowie die Wahrnehmung der Rechte und Pflichten (als Rechtsnachfolgerin der Lonza Sales AG) aus dem Lizenzvertrag (in der jeweils gültigen Fassung) vom 22. Februar 2010 mit Glaxo Group Limited; (e) das Halten des sowie die Wahrnehmung der Rechte und Pflichten (als Rechtsnachfolgerin der Lonza Sales AG) aus dem Lizenzvertrag (in der jeweils gültigen Fassung) vom 10. Februar 2006 mit Genmab A/S; (f) das Halten des sowie die Wahrnehmung der Rechte und Pflichten (als Rechtsnachfolgerin der Lonza Sales AG) aus dem Lizenzvertrag (in der jeweils gültigen Fassung, undatiert von 1998) mit Alexion Pharmaceuticals, lnc.; (g) das Halten des sowie die Wahrnehmung der Rechte und Pflichten (als Rechtsnachfolgerin der Lonza Sales AG) aus dem sogenannten Large-Scale Product Supply Agreement (in der jeweils gültigen Fassung) vom 18. Dezember 2002 mit Alexion International S.ar.l.; (h) das Halten des sowie die Wahrnehmung der Rechte und Pflichten (als Rechtsnachfolgerin der Lonza Sales AG) aus dem Lizenzvertrag (in der jeweils gültigen Fassung) vom 8. Juli 2003 mit Biogen lnc.; (i) das Halten des sowie die Wahrnehmung der Rechte und Pflichten (als Rechtsnachfolgerin der Lonza Sales AG) aus dem Lizenzvertrag (in der jeweils gültigen Fassung) vom 27. Juli 2000 mit Biogen IDEC International Holding Ltd. (als Rechtsnachfolgerin der Elan Pharma International Ltd.); (j) das Halten des sowie die Wahrnehmung der Rechte und Pflichten (als Rechtsnachfolgerin der Lonza Sales AG) aus dem Lizenzvertrag (in der jeweils gültigen Fassung) vom 10. Mai 2004 mit Regeneron Pharmaceuticals, lnc.; (k) die Entgegennahme von Zahlungen für Lizenzgebühren aus dem sogenannten Large-Scale Product Supply Agreement (in der jeweils gültigen Fassung) vom 19. Oktober 2011 zwischen Lonza Biologics Tuas Pte Ltd., Lonza Group AG (als Garantierende), Alexion Pharma International S.a.r.l. und Alexion Pharmaceuticals, lnc. (als Garantierende) und das Halten der sowie die Wahrnehmung der Rechte und Pflichten unter allen Verträgen in Zusammenhang mit diesen Zahlungen sowie das Halten des sowie die Wahrnehmung der Rechte und Pflichten aus dem genannten Large-Scale Product Supply Agreement; (I) in Bezug auf die Erfüllung der oben unter Litera (c), (d), (e), (f), (g), (h), (i), (j) und (k) aufgeführten Verträge durch die Gesellschaft: der Abschluss, das Halten sowie die Wahrnehmung der Rechte und Pflichten aus entsprechenden Verträgen mit Lonza Group AG (einschliesslich ihrer hundertprozentigen Konzerngesellschaften); und (m) in Bezug auf die Rechte und Pflichten der Gesellschaft im Zusammenhang mit den oben unter Litera (a) - (l) enthaltenen Ansprüchen, Vermögenswerten und Verträgen: der Abschluss, das Halten sowie die Wahrnehmung der Rechte und Pflichten aus entsprechenden weiteren Verträgen.

Vom Gesellschaftszweck ausdrücklich ausgeschlossen sind folgende Handlungen:
(a) jegliche Aktivitäten, Geschäftstätigkeiten und der Erwerb, das Mieten oder Vermieten von Liegenschaften oder sonstigen Vermögenswerten ausserhalb des vorstehenden Gesellschaftszwecks; (b) die Kreditaufnahme von Dritten ausserhalb des gewöhnlichen Geschäftsganges; (c) die Übernahme einer eigenen Verpflichtung für die Erbringung einer fremden Leistung eines Dritten; (d) das Verpfänden von oder Gewähren sonstiger Sicherheiten an einem Vermögenswert oder sämtlichen Vermögenswerten der Gesellschaft, mit Ausnahme der gemäss dem (i) Pfandvertrag (in der jeweils gültigen Fassung) mit Drug Royalty II LP 2 (das sogenannte DRLP2 Pledge Agreement) oder dem (ii) Pfandvertrag (in der jeweils gültigen Fassung) mit Drug Royalty III, L.P. (das sogenannte DRIIILP Pledge Agreement; zusammen mit dem DRLP2 Pledge Agreement die sogenannten Pledge Agreements) zulässigen Sicherheiten oder (iii) wie erlaubt gemäss irgend einem schriftlichen Vertrag mit Drug Royalty II LP 2 oder Drug Royalty IIII, L.P.; (e) das direkte oder indirekte Besitzen oder das Eingehen einer Verpflichtung zur direkten oder indirekten Übernahme von Beteiligungen an Unternehmen oder Gesellschaften irgendwelcher Art; oder (f) die Abtretung des Gesamtvermögens der Gesellschaft zur Gläubigerbefriedigung im Rahmen eines privaten Vergleichs.

Eingetragene Personen neu oder mutierend:
KPMG AG (CHE-154.017.048), in Basel, Revisionsstelle [bisher: KPMG AG (CH-270.9.000.145-3)].

Registre journalier no 3553 du 25.06.2014 / CH27030143989 / 01582937

FOSC05.03.2014
|
Lonza Swiss Licences AG

Raison: Registre du commerce (Mutation)
- Personnes inscrites

Lonza Swiss Licences AG, in Basel, CHE-116.039.014, Aktiengesellschaft (SHAB Nr. 203 vom 18.10.2012, Publ. 6894786).

Ausgeschiedene Personen und erloschene Unterschriften:
Brunner, Oliv, von Laupersdorf, in Binningen, mit Kollektivunterschrift zu zweien; Corder, Rachel, australische Staatsangehörige, in Therwil, mit Kollektivunterschrift zu zweien.

Eingetragene Personen neu oder mutierend:
Blättler, Daniel, von Wolfenschiessen, in Thônex, mit Kollektivunterschrift zu zweien; Gander, Julien, von Saanen, in Zürich, mit Kollektivunterschrift zu zweien.

Registre journalier no 1320 du 28.02.2014 / CH27030143989 / 01380923

FOSC18.10.2012
|
Lonza Swiss Licences AG

Grund: Handelsregister (Mutationen)
- Eingetragene Personen

Lonza Swiss Licences AG, in Basel, CH-270.3.014.398-9, Aktiengesellschaft (SHAB Nr. 200 vom 14.10.2011, Publ. 6377492).

Ausgeschiedene Personen und erloschene Unterschriften:
Däweritz, Carsten, deutscher Staatsangehöriger, in Marlow (UK), Mitglied des Verwaltungsrates, mit Kollektivunterschrift zu zweien.

Eingetragene Personen neu oder mutierend:
Chadwick, Karen, britische Staatsangehörige, in Twickenham (UK), mit Kollektivunterschrift zu zweien; Kennedy, Gerard, britischer Staatsangehöriger, in Camberley (UK), mit Kollektivunterschrift zu zweien.

Tagebuch Nr. 6514 vom 15.10.2012
(06894786/CH27030143989)

FOSC14.10.2011
|
Lonza Swiss Licences AG

Grund: Handelsregister (Mutationen)
- Eingetragene Personen

Lonza Swiss Licences AG, in Basel, CH-270.3.014.398-9, Aktiengesellschaft (SHAB Nr. 223 vom 16.11.2010, S. 6, Publ. 5896648).

Ausgeschiedene Personen und erloschene Unterschriften:
Pfirter, Dr. Hans Peter, von Muttenz und Basel, in Muttenz, Präsident, mit Kollektivunterschrift zu zweien.

Eingetragene Personen neu oder mutierend:
Funk, Markus, von Vandoeuvres, in Schindellegi , Präsident des Verwaltungsrates, mit Kollektivunterschrift zu zweien; Brunner, Oliv, von Laupersdorf, in Binningen, mit Kollektivunterschrift zu zweien; Corder, Rachel, australische Staatsangehörige, in Therwil, mit Kollektivunterschrift zu zweien; Oswald, Rabea, deutsche Staatsangehörige, in Schopfheim (DE), mit Kollektivunterschrift zu zweien.

Tagebuch Nr. 5709 vom 11.10.2011
(06377492/CH27030143989)

FOSC16.11.2010
|
Lonza Swiss Licences AG

Grund: Handelsregister (Mutationen)
- Zweck neu

Lonza Swiss Licences AG, in Basel, CH-270.3.014.398-9, Aktiengesellschaft (SHAB Nr. 200 vom 14.10.2010, S. 5, Publ. 5853624).

Statutenänderung:
08.11.2010.

Zweck neu:
(a) Halten des und Wahrnehmung der Rechte und Pflichten aus dem sogenannten Intercompany Licence Agreement zwischen der Gesellschaft als Lizenznehmerin und der Lonza Group AG als Lizenzgeberin, womit der Gesellschaft eine weltweite Lizenz an bestimmten Patenten, Know-how und weiteren Immaterialgütern (die 'Lizenzierten Immaterialgüter') gewährt wird, einschliesslich der mit dem Intercompany Licence Agreement im Zusammenhang stehenden Nebenvereinbarungen, wie namentlich das sogenannte Conditional Assignment Agreement; (b) für den Fall des Erwerbs der Lizenzierten Immaterialgüter gemäss dem unter (a) erwähnten Conditional Assignment Agreement: Halten und Verwertung der Lizenzierten Immaterialgüter; (c) Halten des sowie Wahrnehmung der Rechte und Pflichten aus dem Lizenzvertrag vom 1. Dezember 2000 mit Regeneron Pharmaceuticals, Inc.; (d) Halten des sowie Wahrnehmung der Rechte und Pflichten aus dem Lizenzvertrag vom 22. Februar 2010 mit Glaxo Group Limited; (e) Halten des sowie Wahrnehmung der Rechte und Pflichten aus dem Lizenzvertrag vom 10. Februar 2006 mit Genmab A/S; (f) Halten des sowie Wahrnehmung der Rechte und Pflichten aus dem Lizenzvertrag (undatiert von 1998) mit Alexion Pharmaceuticals Inc.; (g) Halten des sowie Wahrnehmung der Rechte und Pflichten aus dem sogenannten LargeScale Product Supply Agreement vom 18. Dezember 2002 mit Alexion International S.ar.l.; (h) Halten des sowie Wahrnehmung der Rechte und Pflichten aus dem Lizenzvertrag vom 8. Juli 2003 mit Biogen Inc.; (i) Halten des sowie Wahrnehmung der Rechte und Pflichten aus dem Lizenzvertrag vom 27. Juli 2000 mit Elan Pharma International Ltd.; (j) in Bezug auf die Erfüllung der oben unter (c), (d), (e), (f), (g), (h) und (i) aufgeführten Verträge durch die Gesellschaft: Abschluss, Halten sowie Wahrnehmung der Rechte und Pflichten aus entsprechenden Verträgen mit Lonza Group AG (einschliesslich ihrer hundertprozentiger Konzerngesellschaften); und (k) in Bezug auf die Rechte und Pflichten der Gesellschaft im Zusammenhang mit den oben unter (a)-(j) enthaltenen Ansprüchen, Vermögenswerten und Verträgen: Abschluss, Halten sowie Wahrnehmung der Rechte und Pflichten aus entsprechenden weiteren Verträgen.

Vom Gesellschaftszweck ausdrücklich ausgeschlossen sind folgende Handlungen:
(a) jegliche Aktivitäten, Geschäftstätigkeiten und Erwerb, Mieten oder Vermieten von Liegenschaften oder sonstigen Vermögenswerten ausserhalb des vorangeführten Gesellschaftszwecks; (b) Kreditaufnahme von Dritten ausserhalb des gewöhnlichen Geschäftsganges; (c) Übernahme einer eigenen Verpflichtung für die Erbringung einer fremden Leistung eines Dritten; (d) Verpfänden von oder Gewähren sonstiger Sicherheiten an einem Vermögenswert oder sämtlichen Vermögenswerten der Gesellschaft, mit Ausnahme der gemäss dem sogenannten Intercompany Licence Agreement und dem sogenannten Conditional Assignment Agreement abgeschlossenen Pfandvertrag mit Drug Royalty II LP 2 (das sogenannte Pledge Agreement) zulässigen Sicherheiten oder wie erlaubt gemäss Kaufvertrag (der im Pfandvertrag beschrieben wird); (e) direktes oder indirektes Besitzen oder Eingehen einer Verpflichtung zur direkten oder indirekten Übernahme von Beteiligungen an Unternehmen oder Gesellschaften irgendwelcher Art; oder (f) Abtretung des Gesamtvermögens der Gesellschaft zur Gläubigerbefriedigung im Rahmen eines privaten Vergleichs.

Tagebuch Nr. 7019 vom 10.11.2010
(05896648/CH27030143989)

FOSC14.10.2010
|
Lonza Swiss Licences AG

Grund: Handelsregister (Mutationen)
- Zweck neu

Lonza Swiss Licences AG, in Basel, CH-270.3.014.398-9, Aktiengesellschaft (SHAB Nr. 194 vom 06.10.2010, S. 5, Publ. 5841946).

Statutenänderung:
04.10.2010.

Zweck neu:
(a) Halten des und Wahrnehmung der Rechte und Pflichten aus dem sogenannten Intercompany Licence Agreement zwischen der Gesellschaft als Lizenznehmerin und der Lonza Group AG als Lizenzgeberin, womit der Gesellschaft eine weltweite Lizenz an bestimmten Patenten, Know-how und weiteren Immaterialgütern (die 'Lizenzierten Immaterialgüter') gewährt wird, einschliesslich der mit dem Intercompany Licence Agreement im Zusammenhang stehenden Nebenvereinbarungen, wie namentlich das sogenannte Conditional Assignment Agreement; (b) für den Fall des Erwerbs der Lizenzierten Immaterialgüter gemäss dem unter (a) erwähnten Conditional Assignment Agreement: Halten und Verwertung der Lizenzierten Immaterialgüter; (c) Halten des sowie Wahrnehmung der Rechte und Pflichten aus dem Lizenzvertrag vom 1. Dezember 2000 mit Regeneron Pharmaceuticals, Inc.; (d) Halten des sowie Wahrnehmung der Rechte und Pflichten aus dem Lizenzvertrag vom 22. Februar 2010 mit Glaxo Group Limited; (e) Halten des sowie Wahrnehmung der Rechte und Pflichten aus dem Lizenzvertrag vom 10. Februar 2006 mit Genmab A/S; (f) Halten des sowie Wahrnehmung der Rechte und Pflichten aus dem Lizenzvertrag (undatiert von 1998) mit Alexion Pharmaceuticals Inc.; (g) Halten des sowie Wahrnehmung der Rechte und Pflichten aus dem sogenannten LargeScale Product Supply Agreement vom 18. Dezember 2002 mit Alexion International S.ar.l.;(h) Halten des sowie Wahrnehmung der Rechte und Pflichten aus dem Lizenzvertrag vom 8. Juli 2003 mit Biogen Inc.; (i) Halten des sowie Wahrnehmung der Rechte und Pflichten aus dem Lizenzvertrag vom 27. Juli 2000 mit Elan Pharma International Ltd.; (j) in Bezug auf die Erfüllung der oben unter (c), (d), (e), (f), (g), (h) und (i) aufgeführten Verträge durch die Gesellschaft: Abschluss, Halten sowie Wahrnehmung der Rechte und Pflichten aus entsprechenden Verträgen mit Lonza Group AG (einschliesslich ihrer hundertprozentiger Konzerngesellschaften); und (k) in Bezug auf die Rechte und Pflichten der Gesellschaft im Zusammenhang mit den oben unter (a)-(j) enthaltenen Ansprüchen, Vermögenswerten und Verträgen: Abschluss, Halten sowie Wahrnehmung der Rechte und Pflichten aus entsprechenden weiteren Verträgen.

Vom Gesellschaftszweck ausdrücklich ausgeschlossen sind folgende Handlungen:
(a) jegliche Aktivitäten, Geschäftstätigkeiten und Erwerb, Mieten oder Vermieten von Liegenschaften oder sonstigen Vermögenswerten ausserhalb des vorangeführten Gesellschaftszwecks; (b) Kreditaufnahme von Dritten ausserhalb des gewöhnlichen Geschäftsganges; (c) Übernahme einer eigenen Verpflichtung für die Erbringung einer fremden Leistung eines Dritten; (d) Verpfänden von oder Gewähren sonstiger Sicherheiten an einem Vermögenswert oder sämtlichen Vermögenswerten der Gesellschaft, mit Ausnahme der gemäss dem sogenannten Intercompany Licence Agreement und dem sogenannten Conditional Assignment Agreement abgeschlossenen Pfandvertrag mit Drug Royalty II LP 2 (das sogenannte Pledge Agreement) zulässigen Sicherheiten; (e) direktes oder indirektes Besitzen oder Eingehen einer Verpflichtung zur direkten oder indirekten Übernahme von Beteiligungen an Unternehmen oder Gesellschaften irgendwelcher Art; oder (f) Abtretung des Gesamtvermögens der Gesellschaft zur Gläubigerbefriedigung im Rahmen eines privaten Vergleichs.

Tagebuch Nr. 6299 vom 08.10.2010
(05853624/CH27030143989)

FOSC06.10.2010
|
Lonza Swiss Licences AG (Lonza Swiss Licences SA) (Lonza Swiss Licences Ltd)

Grund: Handelsregister (Neueintragungen)

Lonza Swiss Licences AG (Lonza Swiss Licences SA) (Lonza Swiss Licences Ltd), in Basel, CH-270.3.014.398-9, Münchensteinerstrasse 38, 4053 Basel, Aktiengesellschaft (Neueintragung).

Statutendatum:
29.09.2010.

Zweck:
(a) Halten des und Wahrnehmung der Rechte und Pflichten aus dem sogenannten Intercompany Licence Agreement zwischen der Gesellschaft als Lizenznehmerin und der Lonza Group AG als Lizenzgeberin, womit der Gesellschaft eine weltweite Lizenz an bestimmten Patenten, Know-how und weiteren Immaterialgütern (die 'Lizenzierten Immaterialgüter') gewährt wird, einschliesslich der mit dem Intercompany Licence Agreement im Zusammenhang stehenden Nebenvereinbarungen, wie namentlich das sogenannte Conditional Assignment Agreement; (b) für den Fall des Erwerbs der Lizenzierten Immaterialgüter gemäss dem unter (a) erwähnten Conditional Assignment Agreement: Halten und Verwertung der Lizenzierten Immaterialgüter; (c) Halten des sowie Wahrnehmung der Rechte und Pflichten aus dem Lizenzvertrag vom 1. Dezember 2000 mit Regeneron Pharmaceuticals, Inc; (d) Halten des sowie Wahrnehmung der Rechte und Pflichten aus dem Lizenzvertrag vom 22. Februar 2010 mit Glaxo Group Limited; (e) Halten des sowie Wahrnehmung der Rechte und Pflichten aus dem Lizenzvertrag vom 10. Februar 2006 mit Genmab A/S; (f) Halten des sowie Wahrnehmung der Rechte und Pflichten aus dem Lizenzvertrag (undatiert von 1998) mit Alexion International S.ar.l.; (g) Halten des sowie Wahrnehmung der Rechte und Pflichten aus dem sogenannten LargeScale Product Supply Agreement vom 18. Dezember 2002 mit Alexion International S.ar.l.;(h) Halten des sowie Wahrnehmung der Rechte und Pflichten aus dem Lizenzvertrag vom 8. Juli 2003 mit Biogen Inc.; (i) Halten des sowie Wahrnehmung der Rechte und Pflichten aus dem Lizenzvertrag vom 27. Juli 2000 mit Elan Pharma International Ltd.; (j) in Bezug auf die Erfüllung der oben unter (c), (d), (e), (f), (g), (h) und (i) aufgeführten Verträge durch die Gesellschaft: Abschluss, Halten sowie Wahrnehmung der Rechte und Pflichten aus entsprechenden Verträgen mit Lonza Group AG (einschliesslich ihrer hundertprozentiger Konzerngesellschaften); und (k) in Bezug auf die Rechte und Pflichten der Gesellschaft im Zusammenhang mit den oben unter (a)-(j) enthaltenen Ansprüchen, Vermögenswerten und Verträgen: Abschluss, Halten sowie Wahrnehmung der Rechte und Pflichten aus entsprechenden weiteren Verträgen.

Vom Gesellschaftszweck ausdrücklich ausgeschlossen sind folgende Handlungen:
(a) jegliche Aktivitäten, Geschäftstätigkeiten und Erwerb, Mieten oder Vermieten von Liegenschaften oder sonstigen Vermögenswerten ausserhalb des vorangeführten Gesellschaftszwecks; (b) Kreditaufnahme von Dritten ausserhalb des gewöhnlichen Geschäftsganges; (c) Übernahme einer eigenen Verpflichtung für die Erbringung einer fremden Leistung eines Dritten; (d) Verpfänden von oder Gewähren sonstiger Sicherheiten an einem Vermögenswert oder sämtlichen Vermögenswerten der Gesellschaft, mit Ausnahme der gemäss dem sogenannten Intercompany Licence Agreement und dem sogenannten Conditional Assignment Agreement abgeschlossenen Pfandvertrag mit Drug Royalty II LP 2 (das sogenannte Pledge Agreement) zulässigen Sicherheiten; (e) direktes oder indirektes Besitzen oder Eingehen einer Verpflichtung zur direkten oder indirekten Übernahme von Beteiligungen an Unternehmen oder Gesellschaften irgendwelcher Art; oder (f) Abtretung des Gesamtvermögens der Gesellschaft zur Gläubigerbefriedigung im Rahmen eines privaten Vergleichs..

Aktienkapital:
CHF 100'000.00.

Liberierung Aktienkapital:
CHF 100'000.00.

Aktien:
100 Namenaktien zu CHF 1'000.00.

Publikationsorgan:
SHAB. Mitteilungen an die Aktionäre erfolgen durch eingeschriebene Briefe, sofern ihre Adressen bekannt sind, sonst durch Publikation im SHAB..

Vinkulierung:
Die Übertragbarkeit der Namenaktien ist nach Massgabe der Statuten beschränkt.

Eingetragene Personen:
Pfirter, Dr. Hans Peter, von Muttenz und Basel, in Muttenz, Präsident des Verwaltungsrates, mit Kollektivunterschrift zu zweien; Däweritz, Carsten, deutscher Staatsangehöriger, in Marlow (UK), Mitglied des Verwaltungsrates, mit Kollektivunterschrift zu zweien; Ziegler, Christoph, von Allschwil, in Basel, Mitglied des Verwaltungsrates, mit Kollektivunterschrift zu zweien; KPMG AG (CH-270.9.000.145-3), in Basel, Revisionsstelle.

Tagebuch Nr. 6114 vom 30.09.2010
(05841946/CH27030143989)

Nos produits
Lixt Monitoring Lixt Monitoring

Monitoring

Vous recherchez des informations sur les entreprises, les dirigeants, les appels d'offres et les marques? C'est gratuit maintenant.
Lixt Recouvrement Lixt Recouvrement

Recouvrement

Vos clients ne paient pas leurs factures? Nous vous aidons à obtenir votre argent.
Lixt Factoring Lixt Factoring

Factoring

Vous souffrez de longs délais de paiement? Nous payons les factures de vos clients dans les 2 jours.
Lixt
Gratuit

Pack de démarrage Lixt

Inclut l'accès à toutes les informations de base, aux marques et à 2 surveillances.

S'inscrire gratuitement