Entreprise | Actions |
---|---|
Personne | Réseau | Fonction | Mode de signature | Depuis | à |
---|---|---|---|---|---|
Afficher 109 entreprises | presidente del consiglio | signature collective à deux | 23.11.1999 | ||
Afficher 24 entreprises | membre | signature collective à deux | 23.11.1999 | ||
Afficher 90 entreprises | organe de révision | 23.11.1999 |
|
|||||
|
|||||
|
Siège |
Riva San Vitale (TI) |
---|---|
But |
la previdenza a favore dei dipendenti della ditta nonché dei loro familiari e superstiti, mediante la concessione di indennità in caso di vecchiaia, di morte, di malattia, d'invalidità.
Afficher plus
|
IDE |
CHE-109.766.706 |
Numéro fédéral |
CH-524.7.007.024-6 |
Registre du Commerce |
Canton Tessin |
Extrait du registre du commerce |
S'inscrire gratuitement |
0 entreprise avec le même domicile: , 6826 Riva San Vitale
Vérifiez l'extrait du registre des poursuites avant de conclure un contrat.
Vérifiez la solvabilité de vos prospects et de vos clients.
Consultez en ligne le dernier extrait du registre du commerce.
Grund: Handelsregister (Löschungen)
Fondo di previdenza per il personale della Casarico SA, in Riva San Vitale, CH-524.7.007.024-6, la previdenza a favore dei dipendenti della ditta nonché dei loro familiari e superstiti, mediante la concessione di indennità in caso di vecchiaia, di morte, di malattia, d'invalidità, Fondazione (FUSC no. 210 del 28. 10. 2004, pagina 12, publ. 2518812). Questa ragione sociale è cancellata avendo l'autorità fiscale cantonale, dato il suo consenso.
Tagebuch Nr. 1641 vom 02.12.2005
(03139254/CH52470070246)
Grund: Handelsregister (Mutationen)
Fondo di previdenza per il personale della Casarico SA, in Riva San Vitale, CH-524.7.007.024-6, la previdenza a favore dei dipendenti della ditta nonché dei loro familiari e superstiti, mediante la concessione di indennità in caso di vecchiaia, di morte, di malattia, d'invalidità, Fondazione (FUSC no. 228 del 23. 11. 1999, pagina 7947). La fondazione è dichiarata soppressa in applicazione delle disposizioni dell'art. 88 cpv. 1 CCS, con risoluzione del Dipartimento delle istituzioni del 15.01.2003; ma la cancellazione non può essere effettuata mancando il consenso dell'autorità fiscale cantonale.
Tagebuch Nr. 1584 vom 22.10.2004
(02518812/CH52470070246)
Inclut l'accès à toutes les informations de base, aux marques et à 2 surveillances.
S'inscrire gratuitement