Entreprise | Actions |
---|---|
Personne | Réseau | Fonction | Mode de signature | Depuis | à |
---|---|---|---|---|---|
Afficher 1 entreprise | membro del consiglio | Kollektivunterschrift zu zweien mit Einschränkung | 08.01.1996 | ||
Afficher 2 entreprises | Kassier+Sekretär des Verwaltungsrates | Kollektivunterschrift zu zweien mit Einschränkung | 08.01.1996 | ||
Afficher 3 entreprises | presidente del consiglio | signature collective à deux | 08.01.1996 | ||
Afficher 4 entreprises | vice-presidente del consiglio | signature collective à deux | 08.01.1996 | ||
Afficher 10 entreprises | membro del consiglio | Kollektivunterschrift zu zweien mit Einschränkung | 08.01.1996 |
Siège |
Bellinzona (TI) |
---|---|
But |
La realizzazione di strutture di carattere sociale in modo particolare a favore degli anziani e/o degli ammalati, nonché compiere ogni operazione in relazione allo scopo. La fondazione potrà acquistare fondi e immobili per realizzare lo scopo sociale.
Afficher plus
|
IDE |
CHE-110.399.394 |
Numéro fédéral |
CH-500.7.002.514-0 |
Registre du Commerce |
Canton Tessin |
Extrait du registre du commerce |
S'inscrire gratuitement |
1 entreprise avec le même domicile: Via A. di Sacco 8, 6500 Bellinzona
Vérifiez l'extrait du registre des poursuites avant de conclure un contrat.
Vérifiez la solvabilité de vos prospects et de vos clients.
Consultez en ligne le dernier extrait du registre du commerce.
Grund: Handelsregister (Löschungen)
Fondazione Primosole, in Bellinzona, CH-500.7.002.514-0, realizzazione di strutture di carattere sociale in modo particolare a favore degli anziani, Fondazione (FUSC no. 43 del 2. 3. 2007, pagina 14, publ. 3804246). La fondazione è cancellata avendo l'autorità fiscale cantonale dato il suo consenso.
Tagebuch Nr. 6504 vom 06.07.2007
(04023170/CH50070025140)
Grund: Handelsregister (Mutationen)
Fondazione Primosole, in Bellinzona, CH-500.7.002.514-0, strutture a favore degli anziani e/o degli ammalati, Fondazione (FUSC no. 4 del 8. 1. 1996, pagina 109). La fondazione è dichiarata soppressa in applicazione delle disposizioni dell'art. 88 cpv. 1 CCS con risoluzione del Dipartimento delle istituzioni del 30 novembre 2006, ma la cancellazione non può essere effettuata mancando il consenso dell'autorità fiscale cantonale.
Tagebuch Nr. 2188 vom 26.02.2007
(03804246/CH50070025140)
Inclut l'accès à toutes les informations de base, aux marques et à 2 surveillances.
S'inscrire gratuitement