Direction

Direction actuelle

Personne Réseau Fonction Mode de signature Depuis à
"meilleurtaux.ch Sàrl" (CH-645-040-3)
- associée
"Stoppa Fils S.A." (CH-645-460-0)
- associée
gérant signature collective à 2
gérant signature collective à 2 (1)
gérant signature collective à 2 (1)
associé gérant président signature collective à 2
Données de base
Société à responsabilité limitée
26.06.2013
CHF 20 000
Dernière modification: 12.09.2016

Siège

Le Landeron (NE)

But

Achat et vente d'immeubles, réalisation de projets immobiliers, gestion d'immeubles et de copropriétés, conseils dans le domaine immobilier, courtage immobilier, promotion immobilière, conseils fiscaux et administratifs ainsi que création d'entreprises (pour but complet, cf. statuts). Afficher plus

IDE

CHE-488.000.314

Numéro fédéral

CH-645.4.109.900-2

Registre du Commerce

Canton Neuchâtel

Extrait du registre du commerce

Voisinage

Entreprises du voisinage

0 entreprise avec le même domicile: La Russie 2A, 2525 Le Landeron

Renseignements
Lixt Betreibungsauszug

Extrait du registre des poursuites

Vérifiez l'extrait du registre des poursuites avant de conclure un contrat.

Lixt Bonitätsauskunft

Renseignement sur la solvabilité

Vérifiez la solvabilité de vos prospects et de vos clients.

Lixt Handelsregisterauszug

Extrait du registre du commerce

Consultez en ligne le dernier extrait du registre du commerce.

Publications

Publications

1 - 13 sur 13

FOSC26.04.2021
|
Consortium VERTIAZ

Permis octroyé concernant la durée du travail Consortium VERTIAZ

Rubrique: Travail
Sous rubrique: Permis octroyé concernant la durée du travail

Consortium VERTIAZ
Rue Belle-Fontaine 10
1003 Lausanne

Permis de travail de nuit, dimanche et les jours fériés art. 17, 19 et 20a de la loi sur le travail (LTr )

No de référence: 21-001352
N° d'établissement: 13281428
Pan d'entreprise: Costruzione Swissgrid-Tunnel di Martigny per la linea elettrica sotterranea ad altissima tensione: lavori di avanzamento e sicurezza
Motif: Orario d’esercizio indispensabile per ragioni tecniche (art. 28 cpv. 1 OLL 1), Processo produttivo o lavorativo contemplato nell’allegato all’ordinanza 1 (art. 28 cpv. 4 OLL 1)
Personnel: 18 U
Validité: 25.04.2021 - 31.07.2021
Complément à l'autorisation: Rinnovo
Autorisation pour: VS

Remarques juridiques
Entro 30 giorni dalla loro pubblicazione e conformemente agli articoli 44 e seguenti PA, le presenti decisioni possono essere impugnate mediante ricorso davanti al Tribunale amministrativo federale, Kreuzackerstrasse 12, Casella postale, 9023 S. Gallo.
L’atto di ricorso deve essere depositato in duplice copia e contenere le conclusioni, i motivi, l’indicazione dei mezzi di prova e la firma del ricorrente o del suo rappresentante legale.
Previo accordo telefonico (058 462 29 48) ed entro il termine di ricorso, chiunque è legittimato a ricorrere può esaminare gli atti presso la Segreteria di Stato dell’economia SECO, Condizioni di lavoro, Protezione dei lavoratori (ABAS), Holzikofenweg 36, 3003 Berna.

FOSC: 79 du 26.04.2021
Numéro de publication: AB02-0000007870
Entité de publication: Staatssekretariat für Wirtschaft SECO - Arbeitszeitbewilligungen
Cantons: VS
FOSC26.04.2021
|
Consortium VERTIAZ

Permis octroyé concernant la durée du travail Consortium VERTIAZ

Rubrique: Travail
Sous rubrique: Permis octroyé concernant la durée du travail

Consortium VERTIAZ
Rue Belle-Fontaine 10
1003 Lausanne

Permis de travail de nuit, dimanche et les jours fériés art. 17, 19 et 20a de la loi sur le travail (LTr )

No de référence: 21-001352
N° d'établissement: 13281428
Pan d'entreprise: Neubau Swissgrid Tunnel in Martigny für die unterirdische Kabelverbindung der Höchstspannungsleitung: Vortriebs- und Sicherungsarbeiten
Motif: Technisch unentbehrliche Betriebsweise (Art. 28 Abs. 1 ArGV 1), Arbeitsverfahren, welches unter den Anhang der Verordnung 1 zum Arbeitsgesetz fällt (Art. 28 Abs. 4 ArGV 1)
Personnel: 18 M
Validité: 25.04.2021 - 31.07.2021
Complément à l'autorisation: Erneuerung
Autorisation pour: VS

Remarques juridiques
Gegen diese Verfügung kann gemäss Artikel 44ff. VwVG innert 30 Tagen seit der Publikation beim Bundesverwaltungsgericht, Kreuzackerstrasse 12, Postfach, 9023 St. Gallen, Beschwerde erhoben werden. Die Eingabe ist im Doppel einzureichen und hat die Begehren, deren Begründung mit Angabe der Beweismittel und die Unterschrift des Beschwerdeführers oder seines Vertreters zu enthalten.
Wer zur Beschwerde berechtigt ist, kann innerhalb der Beschwerdefrist beim Staatssekretariat für Wirtschaft SECO, Arbeitsbedingungen, Arbeitnehmerschutz (ABAS), Holzikofenweg 36, 3003 Bern, nach telefonischer Voranmeldung (Telefon 058 462 29 48) Akteneinsicht nehmen.

FOSC: 79 du 26.04.2021
Numéro de publication: AB02-0000007871
Entité de publication: Staatssekretariat für Wirtschaft SECO - Arbeitszeitbewilligungen
Cantons: VS
FOSC07.04.2021
|
Consortium VERTIAZ

Demande d'octroi de permis concernant la durée du travail Consortium VERTIAZ

Rubrique: Travail
Sous rubrique: Demande d'octroi de permis concernant la durée du travail

Consortium VERTIAZ
Rue Belle-Fontaine 10
1003 Lausanne

Permis de travail de nuit, dimanche et les jours fériés art. 17, 19 et 20a de la loi sur le travail (LTr )

No de référence: 21-001352
N° d'établissement: 13281428
Pan d'entreprise: Neubau Swissgrid Tunnel in Martigny für die unterirdische Kabelverbindung der Höchstspannungsleitung: Vortriebs- und Sicherungsarbeiten
Motif: Technisch unentbehrliche Betriebsweise (Art. 28 Abs. 1 ArGV 1), Arbeitsverfahren, welches unter den Anhang der Verordnung 1 zum Arbeitsgesetz fällt (Art. 28 Abs. 4 ArGV 1)
Personnel: 18 M
Validité: 25.04.2021 - 31.07.2021
Complément à l'autorisation: Erneuerung
Autorisation pour: VS

Remarques juridiques
Wer durch die Erteilung einer Arbeitszeitbewilligung in seinen Rechten oder Pflichten berührt ist und wer berechtigt ist, dagegen Beschwerde zu führen, kann innert zehn Tagen seit Publikation des Gesuches beim Staatssekretariat für Wirtschaft SECO, Arbeitsbedingungen, Arbeitnehmerschutz (ABAS), Holzikofenweg 36,3003 Bern, nach telefonischer Voranmeldung (Telefon 058 462 29 48) Akteneinsicht nehmen.

FOSC: 66 du 07.04.2021
Numéro de publication: AB01-0000008231
Entité de publication: Staatssekretariat für Wirtschaft SECO - Arbeitszeitbewilligungen
Cantons: VS
FOSC07.04.2021
|
Consortium VERTIAZ

Demande d'octroi de permis concernant la durée du travail Consortium VERTIAZ

Rubrique: Travail
Sous rubrique: Demande d'octroi de permis concernant la durée du travail

Consortium VERTIAZ
Rue Belle-Fontaine 10
1003 Lausanne

Permis de travail de nuit, dimanche et les jours fériés art. 17, 19 et 20a de la loi sur le travail (LTr )

No de référence: 21-001352
N° d'établissement: 13281428
Pan d'entreprise: Costruzione Swissgrid-Tunnel di Martigny per la linea elettrica sotterranea ad altissima tensione: lavori di avanzamento e sicurezza
Motif: Orario d’esercizio indispensabile per ragioni tecniche (art. 28 cpv. 1 OLL 1), Processo produttivo o lavorativo contemplato nell’allegato all’ordinanza 1 (art. 28 cpv. 4 OLL 1)
Personnel: 18 U
Validité: 25.04.2021 - 31.07.2021
Complément à l'autorisation: Rinnovo
Autorisation pour: VS

Remarques juridiques
Chiunque sia toccato nei suoi diritti o doveri dal rilascio di un permesso concernente la durata del lavoro e chiunque è legittimato a ricorrere contro il rilascio del permesso può esaminare, previo accordo telefonico (tel. 058 462 29 48), gli atti prodotti con la domanda, entro 10 giorni dalla pubblicazione della stessa, presso la Segreteria di Stato dell’economia SECO, Condizioni di lavoro, Protezione dei lavoratori (ABAS), Holzikofenweg 36, 3003 Berna.)

FOSC: 66 du 07.04.2021
Numéro de publication: AB01-0000008230
Entité de publication: Staatssekretariat für Wirtschaft SECO - Arbeitszeitbewilligungen
Cantons: VS
FOSC23.02.2021
|
Consortium Marti NE-CF

Permis octroyé concernant la durée du travail Consortium Marti NE-CF

Rubrique: Travail
Sous rubrique: Permis octroyé concernant la durée du travail

Consortium Marti NE-CF
Seedorffeldstrasse 21
3302 Moosseedorf

Permis de travail en continu art. 24 de la loi sur le travail (LTr ), art. 36 à 38 de l'ordonnance 1 relative à la loi sur le travail (OLT 1)

No de référence: 21-000621
N° d'établissement: 12544002
Pan d'entreprise: Sanierungs- und Erneuerungsarbeiten in den Tunnel "Des Loges", "Du Mont-Sagne" und "Combe-Convers" im Auftrag der SBB, welche aus Gründen der Sicherheit der Arbeitnehmenden während der Totalsperrung des Bahnbetriebs
Motif: Technisch unentbehrliche Betriebsweise (Art. 28 Abs. 1 ArGV 1)
Personnel: 48 M
Validité: 01.03.2021 - 29.10.2021
Complément à l'autorisation: Neuerteilung
Autorisation pour: BE, NE

Remarques juridiques
Gegen diese Verfügung kann gemäss Artikel 44ff. VwVG innert 30 Tagen seit der Publikation beim Bundesverwaltungsgericht, Kreuzackerstrasse 12, Postfach, 9023 St. Gallen, Beschwerde erhoben werden. Die Eingabe ist im Doppel einzureichen und hat die Begehren, deren Begründung mit Angabe der Beweismittel und die Unterschrift des Beschwerdeführers oder seines Vertreters zu enthalten.
Wer zur Beschwerde berechtigt ist, kann innerhalb der Beschwerdefrist beim Staatssekretariat für Wirtschaft SECO, Arbeitsbedingungen, Arbeitnehmerschutz (ABAS), Holzikofenweg 36, 3003 Bern, nach telefonischer Voranmeldung (Telefon 058 462 29 48) Akteneinsicht nehmen.

FOSC: 37 du 23.02.2021
Numéro de publication: AB02-0000007476
Entité de publication: Staatssekretariat für Wirtschaft SECO - Arbeitszeitbewilligungen
Cantons: BE, NE
FOSC09.02.2021
|
Consortium Marti NE-CF

Demande d'octroi de permis concernant la durée du travail Consortium Marti NE-CF

Rubrique: Travail
Sous rubrique: Demande d'octroi de permis concernant la durée du travail

Consortium Marti NE-CF
Seedorffeldstrasse 21
3302 Moosseedorf

Permis de travail en continu art. 24 de la loi sur le travail (LTr ), art. 36 à 38 de l'ordonnance 1 relative à la loi sur le travail (OLT 1)

No de référence: 21-000621
N° d'établissement: 12544002
Pan d'entreprise: Sanierungs- und Erneuerungsarbeiten in den Tunnel "Des Loges", "Du Mont-Sagne" und "Combe-Convers" im Auftrag der SBB während der Totalsperrung des Bahnbetriebs
Motif: Technisch unentbehrliche Betriebsweise (Art. 28 Abs. 1 ArGV 1)
Personnel: 72 M
Validité: 01.03.2021 - 29.10.2021
Complément à l'autorisation: Neuerteilung
Autorisation pour: BE, NE

Remarques juridiques
Wer durch die Erteilung einer Arbeitszeitbewilligung in seinen Rechten oder Pflichten berührt ist und wer berechtigt ist, dagegen Beschwerde zu führen, kann innert zehn Tagen seit Publikation des Gesuches beim Staatssekretariat für Wirtschaft SECO, Arbeitsbedingungen, Arbeitnehmerschutz (ABAS), Holzikofenweg 36,3003 Bern, nach telefonischer Voranmeldung (Telefon 058 462 29 48) Akteneinsicht nehmen.

FOSC: 27 du 09.02.2021
Numéro de publication: AB01-0000007786
Entité de publication: Staatssekretariat für Wirtschaft SECO - Arbeitszeitbewilligungen
Cantons: BE, NE
FOSC30.12.2020
|
Consortium VERTIAZ

Permis octroyé concernant la durée du travail Consortium VERTIAZ

Rubrique: Travail
Sous rubrique: Permis octroyé concernant la durée du travail

Consortium VERTIAZ
Rue Belle-Fontaine 10
1003 Lausanne

Permis de travail de nuit, dimanche et les jours fériés art. 17, 19 et 20a de la loi sur le travail (LTr )

No de référence: 20-007358
N° d'établissement: 13281428
Pan d'entreprise: Neubau Swissgrid Tunnel in Martigny für die unterirdische Kabelverbindung der Höchstspannungsleitung: Vortriebs- und Sicherungsarbeiten
Motif: Technisch unentbehrliche Betriebsweise (Art. 28 Abs. 1 ArGV 1), Arbeitsverfahren, welches unter den Anhang der Verordnung 1 zum Arbeitsgesetz fällt (Art. 28 Abs. 4 ArGV 1)
Personnel: 18 M
Validité: 04.01.2021 - 24.04.2021
Complément à l'autorisation: Neuerteilung
Autorisation pour: VS

Remarques juridiques
Gegen diese Verfügung kann gemäss Artikel 44ff. VwVG innert 30 Tagen seit der Publikation beim Bundesverwaltungsgericht, Kreuzackerstrasse 12, Postfach, 9023 St. Gallen, Beschwerde erhoben werden. Die Eingabe ist im Doppel einzureichen und hat die Begehren, deren Begründung mit Angabe der Beweismittel und die Unterschrift des Beschwerdeführers oder seines Vertreters zu enthalten.
Wer zur Beschwerde berechtigt ist, kann innerhalb der Beschwerdefrist beim Staatssekretariat für Wirtschaft SECO, Arbeitsbedingungen, Arbeitnehmerschutz (ABAS), Holzikofenweg 36, 3003 Bern, nach telefonischer Voranmeldung (Telefon 058 462 29 48) Akteneinsicht nehmen.

FOSC: 254 du 30.12.2020
Numéro de publication: AB02-0000007101
Entité de publication: Staatssekretariat für Wirtschaft SECO - Arbeitszeitbewilligungen
Cantons: VS
FOSC30.12.2020
|
Consortium VERTIAZ

Permis octroyé concernant la durée du travail Consortium VERTIAZ

Rubrique: Travail
Sous rubrique: Permis octroyé concernant la durée du travail

Consortium VERTIAZ
Rue Belle-Fontaine 10
1003 Lausanne

Permis de travail de nuit, dimanche et les jours fériés art. 17, 19 et 20a de la loi sur le travail (LTr )

No de référence: 20-007358
N° d'établissement: 13281428
Pan d'entreprise: Costruzione Swissgrid-Tunnel di Martigny per la linea elettrica sotterranea ad altissima tensione: lavori di avanzamento e sicurezza
Motif: Orario d’esercizio indispensabile per ragioni tecniche (art. 28 cpv. 1 OLL 1), Processo produttivo o lavorativo contemplato nell’allegato all’ordinanza 1 (art. 28 cpv. 4 OLL 1)
Personnel: 18 U
Validité: 04.01.2021 - 24.04.2021
Complément à l'autorisation: Nuovo permesso
Autorisation pour: VS

Remarques juridiques
Entro 30 giorni dalla loro pubblicazione e conformemente agli articoli 44 e seguenti PA, le presenti decisioni possono essere impugnate mediante ricorso davanti al Tribunale amministrativo federale, Kreuzackerstrasse 12, Casella postale, 9023 S. Gallo.
L’atto di ricorso deve essere depositato in duplice copia e contenere le conclusioni, i motivi, l’indicazione dei mezzi di prova e la firma del ricorrente o del suo rappresentante legale.
Previo accordo telefonico (058 462 29 48) ed entro il termine di ricorso, chiunque è legittimato a ricorrere può esaminare gli atti presso la Segreteria di Stato dell’economia SECO, Condizioni di lavoro, Protezione dei lavoratori (ABAS), Holzikofenweg 36, 3003 Berna.

FOSC: 254 du 30.12.2020
Numéro de publication: AB02-0000007102
Entité de publication: Staatssekretariat für Wirtschaft SECO - Arbeitszeitbewilligungen
Cantons: VS
FOSC16.12.2020
|
Consortium VERTIAZ

Demande d'octroi de permis concernant la durée du travail Consortium VERTIAZ

Rubrique: Travail
Sous rubrique: Demande d'octroi de permis concernant la durée du travail

Consortium VERTIAZ
Rue Belle-Fontaine 10
1003 Lausanne

Permis de travail de nuit, dimanche et les jours fériés art. 17, 19 et 20a de la loi sur le travail (LTr )

No de référence: 20-007358
N° d'établissement: 13281428
Pan d'entreprise: Costruzione Swissgrid-Tunnel di Martigny per la linea elettrica sotterranea ad altissima tensione: lavori di avanzamento e sicurezza
Motif: Processo produttivo o lavorativo contemplato nell’allegato all’ordinanza 1 (art. 28 cpv. 4 OLL 1), Orario d’esercizio indispensabile per ragioni tecniche (art. 28 cpv. 1 OLL 1)
Personnel: 18 U
Validité: 04.01.2021 - 24.04.2021
Complément à l'autorisation: Nuovo permesso
Autorisation pour: VS

Remarques juridiques
Chiunque sia toccato nei suoi diritti o doveri dal rilascio di un permesso concernente la durata del lavoro e chiunque è legittimato a ricorrere contro il rilascio del permesso può esaminare, previo accordo telefonico (tel. 058 462 29 48), gli atti prodotti con la domanda, entro 10 giorni dalla pubblicazione della stessa, presso la Segreteria di Stato dell’economia SECO, Condizioni di lavoro, Protezione dei lavoratori (ABAS), Holzikofenweg 36, 3003 Berna.)

FOSC: 245 du 16.12.2020
Numéro de publication: AB01-0000007383
Entité de publication: Staatssekretariat für Wirtschaft SECO - Arbeitszeitbewilligungen
Cantons: VS
FOSC16.12.2020
|
Consortium VERTIAZ

Demande d'octroi de permis concernant la durée du travail Consortium VERTIAZ

Rubrique: Travail
Sous rubrique: Demande d'octroi de permis concernant la durée du travail

Consortium VERTIAZ
Rue Belle-Fontaine 10
1003 Lausanne

Permis de travail de nuit, dimanche et les jours fériés art. 17, 19 et 20a de la loi sur le travail (LTr )

No de référence: 20-007358
N° d'établissement: 13281428
Pan d'entreprise: Neubau Swissgrid Tunnel in Martigny für die unterirdische Kabelverbindung der Höchstspannungsleitung: Vortriebs- und Sicherungsarbeiten
Motif: Arbeitsverfahren, welches unter den Anhang der Verordnung 1 zum Arbeitsgesetz fällt (Art. 28 Abs. 4 ArGV 1), Technisch unentbehrliche Betriebsweise (Art. 28 Abs. 1 ArGV 1)
Personnel: 18 M
Validité: 04.01.2021 - 24.04.2021
Complément à l'autorisation: Neuerteilung
Autorisation pour: VS

Remarques juridiques
Wer durch die Erteilung einer Arbeitszeitbewilligung in seinen Rechten oder Pflichten berührt ist und wer berechtigt ist, dagegen Beschwerde zu führen, kann innert zehn Tagen seit Publikation des Gesuches beim Staatssekretariat für Wirtschaft SECO, Arbeitsbedingungen, Arbeitnehmerschutz (ABAS), Holzikofenweg 36,3003 Bern, nach telefonischer Voranmeldung (Telefon 058 462 29 48) Akteneinsicht nehmen.

FOSC: 245 du 16.12.2020
Numéro de publication: AB01-0000007384
Entité de publication: Staatssekretariat für Wirtschaft SECO - Arbeitszeitbewilligungen
Cantons: VS
FOSC17.08.2020
|
Consortium Marti NE-CF

Permis octroyé concernant la durée du travail Consortium Marti NE-CF

Rubrique: Travail
Sous rubrique: Permis octroyé concernant la durée du travail

Consortium Marti NE-CF
Seedorffeldstrasse 21
3302 Moosseedorf

Permis de travail de nuit (sans alternance avec un travail de jour) et pour les jours fériés art. 17, 19 et 20a de la loi sur le travail (LTr )

No de référence: 20-003462
N° d'établissement: 12544002
Pan d'entreprise: Sanierungs- und Erneuerungsarbeiten in den Tunnel «Des Loges», «Du Mont-Sagne» und «Combe-Convers» im Auftrag der SBB, welche aus Gründen der Sicherheit der Arbeitnehmenden in den Nachtpausen des Bahnbetriebs erledigt werden müssen
Motif: Technisch unentbehrliche Betriebsweise (Art. 28 Abs. 1 ArGV 1)
Personnel: 20 M
Validité: 01.08.2020 - 30.04.2022
Complément à l'autorisation: Neuerteilung
Autorisation pour: NE

Remarques juridiques
Gegen diese Verfügung kann gemäss Artikel 44ff. VwVG innert 30 Tagen seit der Publikation beim Bundesverwaltungsgericht, Kreuzackerstrasse 12, Postfach, 9023 St. Gallen, Beschwerde erhoben werden. Die Eingabe ist im Doppel einzureichen und hat die Begehren, deren Begründung mit Angabe der Beweismittel und die Unterschrift des Beschwerdeführers oder seines Vertreters zu enthalten.
Wer zur Beschwerde berechtigt ist, kann innerhalb der Beschwerdefrist beim Staatssekretariat für Wirtschaft SECO, Arbeitsbedingungen, Arbeitnehmerschutz (ABAS), Holzikofenweg 36, 3003 Bern, nach telefonischer Voranmeldung (Telefon 058 462 29 48) Akteneinsicht nehmen.

FOSC: 158 du 17.08.2020
Numéro de publication: AB02-0000006229
Entité de publication: Staatssekretariat für Wirtschaft SECO - Arbeitszeitbewilligungen
Cantons: NE
FOSC12.09.2016
|
Consortium Emeraude Sàrl

Raison: Registre du commerce (Mutation)
- Nouvelle adresse

Consortium Emeraude Sàrl, Le Landeron, CHE-488.000.314 (FOSC du 19.12.2013, p. 0/7225830).

Nouvelle adresse:
La Russie 2A, 2525 Le Landeron.

Registre journalier no 2707 du 07.09.2016 / CHE-488.000.314 / 03050175

FOSC01.07.2013
|
Consortium Emeraude Sàrl

Raison: Registre du commerce (Nouvelles inscriptions)

Consortium Emeraude Sàrl, Le Landeron, Ville 38, 2525 Le Landeron, CH-645-4109900-2. Nouvelle société à responsabilité limitée. Statuts du 26.06.2013.

But:
achat et vente d'immeubles, réalisation de projets immobiliers, gestion d'immeubles et de copropriétés, conseils dans le domaine immobilier, courtage immobilier, promotion immobilière, conseils fiscaux et administratifs ainsi que création d'entreprises (pour but complet, cf. statuts).

Capital:
CHF 20'000.

Associés:
'Stoppa Fils S.A.' (CH-645-4100460-0), à Neuchâtel, avec 95 parts sociales de CHF 100, Gicot Dominique Alexandre Georges, de et à Le Landeron, avec 95 parts sociales de CHF 100, et 'meilleurtaux.ch Sàrl' (CH-645-4096040-3), à Neuchâtel, avec 10 parts sociales de CHF 100.

Gérants:
Gicot Dominique Alexandre Georges, président, Mallet Gregory Michel, de et à Le Landeron, Stoppa Mario José et Stoppa Pascal, tous deux de Chiasso, à Neuchâtel, lesquels signent collectivement à deux; Stoppa Mario José et Stoppa Pascal ne signent pas entre eux.

Organe de publication:
Feuille officielle suisse du commerce.

Communications aux associés:
par courrier écrit, télécopie ou courrier électronique. Selon déclaration du 26.06.2013, la société n'est pas soumise à un contrôle ordinaire et a renoncé à un contrôle restreint.

Registre journalier no 2988 du 26.06.2013 / CH64541099002 / 00949299

Nos produits
Lixt Monitoring Lixt Monitoring

Monitoring

Vous recherchez des informations sur les entreprises, les dirigeants, les appels d'offres et les marques? C'est gratuit maintenant.
Lixt Recouvrement Lixt Recouvrement

Recouvrement

Vos clients ne paient pas leurs factures? Nous vous aidons à obtenir votre argent.
Lixt Factoring Lixt Factoring

Factoring

Vous souffrez de longs délais de paiement? Nous payons les factures de vos clients dans les 2 jours.
Lixt
Gratuit

Pack de démarrage Lixt

Inclut l'accès à toutes les informations de base, aux marques et à 2 surveillances.

S'inscrire gratuitement